tart

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === (General American) IPA(key): /tɑɹt/ (Received Pronunciation) IPA(key): /tɑːt/ Rhymes: -ɑː(ɹ)t === Etymology 1 === From Middle English tart, from Old English teart (“sharp, rough, severe”), from Proto-West Germanic *tart, from Proto-Germanic *tartaz (“rough, sharp, tearing”), from Proto-Germanic *teraną (“to tear”), from Proto-Indo-European *der- (“to flay, split, cleave”). Related to Scots tairt (“tart; tartness”), Dutch tarten (“to defy, challenge, mock”), German trotzen (“to defy, brave, mock”), perhaps Albanian thartë (“sour, acid, sharp”). ==== Adjective ==== tart (comparative tarter, superlative tartest) Sharp to the taste; acid; sour. (of wine) High or too high in acidity. (figuratively) Sharp; keen; severe. ===== Synonyms ===== (of wine: high in acidity): green ===== Derived terms ===== tart cherry tarten tartly tartness ===== Translations ===== === Etymology 2 === From Middle English tart, tarte, from Old French tarte, tartre (“flat pastry”) (compare Medieval Latin tarta), of unknown origin. Perhaps an alteration of Old French torte, tourte, from Latin turta, perhaps from tŏrta f (“twisted”), in which case it would be cognate to torta. ==== Noun ==== tart (plural tarts) A type of small open pie, or piece of pastry, now typically containing jelly (US) / jam (UK) or conserve, or sometimes other fillings (chocolate, custard, egg, butter, historically even meat or other savory fillings). A melt (block of wax for use in a tart burner). ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== tort torta torte torture ===== Descendants ===== → Cantonese: 撻 / 挞 (taat1) ===== Translations ===== === Etymology 3 === From a rebracketing of sweetheart, or from jam tart (“attractive woman”) by shortening. ==== Noun ==== tart (plural tarts) (British, slang) A prostitute. (slang, derogatory, by extension) Any woman with loose sexual morals. ===== Synonyms ===== (prostitute): See also Thesaurus:prostitute (prostitute): See also Thesaurus:promiscuous woman ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== ==== Verb ==== tart (third-person singular simple present tarts, present participle tarting, simple past and past participle tarted) To practice prostitution. To practice promiscuous sex. To dress garishly, ostentatiously, whorishly, or sluttily. ===== Derived terms ===== pop tart (slang) tart up === Anagrams === Trat, trat, attr == Dutch == === Pronunciation === Rhymes: -ɑrt === Verb === tart inflection of tarten: first/second/third-person singular present indicative imperative == Hungarian == === Pronunciation === IPA(key): [ˈtɒrt] Rhymes: -ɒrt === Etymology 1 === Of uncertain origin. Possibly from Proto-Finno-Ugric *tarttɜ- (“to cling to, stick to, get caught”), compare Proto-Finnic *tarttudak (“to stick, adhere; grab, seize”). ==== Verb ==== tart (heading) To force someone or something to remain in place or in position by counteracting another force. (transitive) to hold, keep (with locative suffixes or lative suffixes) Synonym: fog Könyvet tart a kezében. ― He holds a book in his hand. (transitive) to support (keep in the same place, withstanding its weight) Synonyms: támaszt, megtámaszt, megtart Antonym: elenged (“to let go”) A falak tartják a tetőt. ― The walls support the roof. (transitive) to keep, keep up, preserve, retain (to hold something in the same status or condition, not letting it change or cease) Synonyms: őriz, megőriz A hűtő hidegen tartja az ételt. ― The refrigerator keeps the food cold. Tartja az iramot. ― He/she/it keeps up the pace. (transitive) to keep (not give up or relinquish) Synonyms: őriz, megőriz, megtart Tudsz titkot tartani? ― Can you keep a secret? (transitive) to keep back, hold back, hinder, detain, retain (optionally with locative suffixes) Synonyms: tartóztat, marasztal, hátráltat, akadályoz, gátol, visszatart, visszafog, visszafojt, elfog, megállít (transitive) to keep, observe, follow (rule, obligation, custom, tradition, or ritual) Synonyms: követ, betart, megtart, igazodik (transitive) to keep (to remain faithful to a given promise, word, bet or wager) Synonyms: betart, megtart (idiomatic): Tartja a szavát. ― He keeps his word. (i.e. a promise) (transitive) to keep, maintain, cultivate, foster, harbor, nurse, nurture, cherish (relationship with any acquaintance, familial relations, or bad feelings, grudge towards someone) Synonyms: fenntart, ápol, táplál (heading) To provide some person or another being with a place to stay or a way of life, supplying them, or to keep, own something temporarily somewhere. (transitive) to employ, hire, keep, have (someone for regular service) Synonyms: alkalmaz, foglalkoztat Bejárónőt tart. ― S/he employs a daily help. (transitive) to keep, raise, farm (a pet or other animal) Synonyms: gondoz, gondoskodik Kutyát tart. ― S/he keeps a dog. (transitive) to keep, store (to hold something in the same place; with locative suffixes) Synonyms: tárol (“to store”), őriz (“to guard”), eltesz A fontos papírokat a fiókban tartom. ― I keep the important documents in the drawer. (heading) To perform an action that takes some time. (transitive) to have, hold, give, conduct, perform (a lecture, performance, presentation, meeting, etc.; on something: -ról/-ről) Synonyms: rendez, szervez (transitive) to take (a break) szünetet tart ― to take a break (heading) To believe, deem, consider. (transitive) to find, think, deem, consider, regard something (with -nak/-nek) Synonyms: gondol, vél, lát, ítél, tekint Ezt az ötletet jónak tartom. ― I think this is a good idea. (literally, “I find this idea good.”) Saját felelősségemnek tartom. ― I consider it (as) my own responsibility (transitive) to esteem, deem, regard, think highly or poorly of (with -ra/-re) Synonyms: becsül, értékel Sokra tartom ezt az embert. ― I highly think of this person. (heading) To go on for a certain time, to extend to a certain limit. (intransitive, of some program, event etc.) to last, continue, go on, to be in progress (used with -tól/-től … -ig) Synonyms: folyik, zajlik Antonyms: befejeződik, végződik, véget ér (“to end”), megszakad, félbeszakad (“to be interrupted”) Az előadás délig tart. ― The lecture goes on until noon. (The lecture ends at noon) Tart még a film a tévében? ― Is the film still playing on TV? (intransitive) to take up space, extend Synonyms: ér, terjed A dugó a Petőfi utcától a Kossuth utcáig tart. ― The traffic jam extends from Petőfi Street up to Kossuth Street. (heading) To be somewhere in a progress or to go somewhere. (intransitive) to be at, to have got(ten) to some point (while proceeding, momentarily describing how far a process has gone; used with locative suffixes) Synonyms: van, áll, jut(ott) A könyv elején tartok. ― I am at the beginning of the book. Hol tartasz a munkával? ― How far have you got with your work? (intransitive, slightly literary) to head to some direction, to be bound somewhere (with lative suffixes) Synonyms: megy, halad, (of a road, path, etc.) vezet Merre tartasz? ― Where are you headed? (intransitive, slightly literary) to join or accompany someone (with -val/-vel) Synonyms: megy, jön, csatlakozik Velünk tartasz? ― Will you join us? (intransitive, mathematics) to converge, have limit at (-hoz/-hez/-höz or -ba/-be) Synonym: konvergál A sorozat 0-hoz tart. ― The sequence converges to 0. (heading) To be afraid of or sorry about something. (intransitive) to fear, to be afraid or apprehensive (of someone or something -tól/-től) Synonyms: fél, aggódik Tartok a betörőktől. ― I’m afraid of burglars. (intransitive, construed with attól) to be afraid, to be regretful, to be sorry Synonyms: sajnál, restell Attól tartok, nem tudok ebben segíteni önnek/neked. ― I am afraid I cannot help you in this matter. ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== (With verbal prefixes): === Etymology 2 === tar (“bald”) +‎ -t (accusative suffix) ==== Adjective ==== tart accusative singular of tar === References === === Further reading === tart in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. == Irish == === Etymology === From Old Irish tart, from Proto-Celtic *tartus, from Proto-Indo-European *térstus, from *ters- (“dry”). === Pronunciation === (Munster, Aran) IPA(key): /t̪ˠɑɾˠt̪ˠ/ (Connemara, Mayo, Ulster) IPA(key): /t̪ˠaɾˠt̪ˠ/ === Noun === tart m (genitive singular tarta) thirst Tá tart orm. ― I am thirsty. (literally, “Thirst is on me.”) Chuir an liamhás tart air. ― The ham made him thirsty. (literally, “The ham put thirst on him.”) ==== Declension ==== === Mutation === === References === === Further reading === Dinneen, Patrick S. (1904), “tart”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 722 Ó Dónaill, Niall (1977), “tart”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN == Middle English == === Etymology 1 === From Old English teart, from Proto-Germanic *tartaz. ==== Alternative forms ==== (Early ME) teart tarte, terte ==== Pronunciation ==== IPA(key): /tart/ (dialectal) IPA(key): /tɛːrt/ ==== Adjective ==== tart (rare) Sour, tart; having much acidity. (Early Middle English) Acute, keen; showing sharpness. ===== Descendants ===== English: tart, teart Scots: tairt ===== References ===== “tart, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 25 December 2018. === Etymology 2 === ==== Noun ==== tart alternative form of tarte == Norwegian Bokmål == === Etymology === From Old Norse tartr. Doublet of tert. === Noun === tart m (definite singular tarten, indefinite plural tarter, definite plural tartene) (zoology) a small salmon Synonym: svele === References === “tart” in The Bokmål Dictionary. === Anagrams === ratt == Norwegian Nynorsk == === Etymology === From Old Norse tartr. Doublet of tert. === Noun === tart m (definite singular tarten, indefinite plural tartar, definite plural tartane) (zoology) a small salmon Synonyms: silung, svelung, svele === References === “tart” in The Nynorsk Dictionary. === Anagrams === ratt == Old French == === Adjective === tart m (oblique and nominative feminine singular tarde) late (after the end of a given period) === Adverb === tart late (after the end of a given period) ==== Related terms ==== tarder ==== Descendants ==== French: tard == Old Irish == === Etymology 1 === From Proto-Celtic *tartus, from Proto-Indo-European *térstus, from *ters- (“dry”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈt̪art̪/ ==== Noun ==== tart m (genitive tarta) thirst ===== Inflection ===== ===== Descendants ===== Irish: tart Scottish Gaelic: tart Manx: taart ==== Further reading ==== Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tart”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈt̪ard̪/ ==== Verb ==== ·tart first-person singular present subjunctive perfective prototonic of do·beir === Mutation === == Old Norse == === Noun === tart accusative singular indefinite of tartr m == Polish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈtart/ Rhymes: -art Syllabification: tart === Noun === tart genitive plural of tarta