taronja de Portugal

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Literally, “orange from Portugal”. The variety, originally from China, was first brought to Europe by Portuguese sailors. === Noun === taronja de Portugal f (plural taronges de Portugal) (archaic) sweet orange (Citrus × aurantium var. sinensis) ==== Descendants ==== (dialectal terms clipped away the taronja (“orange”) word) → Italian: portogallo; → arancia di Portogallo (calque)→ Greek: πορτοκάλι (portokáli) (see there for further descendants)→ Ottoman Turkish: پورتقال (portokal) (see there for further descendants) → Ligurian: portûgâ, portugô → Lombard: portugall, portügàl → Neapolitan: portovallo, portogallo, purtuallo → Romagnol: portogala → Sicilian: partugaḍḍu → Venetan: portogało === References === Bosch i Rodoreda, Andreu (2012), El Lèxic alguerès de l’agricultura i la ramaderia entre els segles XVII i XVIII (Biblioteca filològica; 68), Barcelona, →ISBN, pages 110f., 433, 660 “portogallo”, in Grande dizionario della lingua italiana, volume 13 perf–po, UTET, 1986, page 993ab AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1272: “l'arancia” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it