taronja de Portugal
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Literally, “orange from Portugal”. The variety, originally from China, was first brought to Europe by Portuguese sailors.
=== Noun ===
taronja de Portugal f (plural taronges de Portugal) (archaic)
sweet orange (Citrus × aurantium var. sinensis)
==== Descendants ====
(dialectal terms clipped away the taronja (“orange”) word)
→ Italian: portogallo; → arancia di Portogallo (calque)→ Greek: πορτοκάλι (portokáli) (see there for further descendants)→ Ottoman Turkish: پورتقال (portokal) (see there for further descendants)
→ Ligurian: portûgâ, portugô
→ Lombard: portugall, portügàl
→ Neapolitan: portovallo, portogallo, purtuallo
→ Romagnol: portogala
→ Sicilian: partugaḍḍu
→ Venetan: portogało
=== References ===
Bosch i Rodoreda, Andreu (2012), El Lèxic alguerès de l’agricultura i la ramaderia entre els segles XVII i XVIII (Biblioteca filològica; 68), Barcelona, →ISBN, pages 110f., 433, 660
“portogallo”, in Grande dizionario della lingua italiana, volume 13 perf–po, UTET, 1986, page 993ab
AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1272: “l'arancia” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it