taro
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Māori taro. Doublet of kalo, from Hawaiian.
=== Pronunciation ===
(Received Pronunciation) IPA(key): /ˈtæɹəʊ/
(General American) IPA(key): /ˈtæɹoʊ/, /ˈtɑɹoʊ/
Rhymes: -æɹəʊ
Homophone: tarot
=== Noun ===
taro (usually uncountable, plural taros)
Colocasia esculenta, raised as a food primarily for its corm, which distantly resembles potato.
Synonyms: colocasia, elephant ears, eddo, old cocoyam, (Singapore, Malaysia) yam
Any of several other species with similar corms and growth habit in Colocasia, Alocasia etc.
Food from a taro plant.
Synonyms: dasheen, madumbi, eddo
==== Hyponyms ====
(similar plants): giant taro, Alocasia and species, especially Alocasia macrorrhizos; swamp taro, Cyrtosperma merkusii; Xanthosoma sagittifolium; yam, purple yam; ube
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Tok Pisin: taro
==== Translations ====
=== Anagrams ===
-ator, Rato, rato, aort-, oart, Rota, Orta, RATO, Roat, rota
== French ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ta.ʁo/
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Māori taro, from Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *taləs.
==== Noun ====
taro m (plural taros)
taro (plant)
Synonym: colocase
=== Etymology 2 ===
Clipping of tarif + -o.
==== Noun ====
taro m (plural taros)
slang form of tarif (“price”)
==== Verb ====
taro (inconjugable)
(slang) to have sex with
Synonyms: bouillave, mougou, gbra, niquer
=== Further reading ===
“taro”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Galician ==
=== Etymology ===
Unknown. Probably from Paleo-Hispanic.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtaɾo̝/
=== Noun ===
taro m (plural taros)
sandbank
Synonyms: banco, barra, restinga, brica, sirte
peak, mountain
Synonyms: cotarro, outeiro
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “taro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “taro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “taro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Hiri Motu ==
=== Noun ===
taro
taro
== Italian ==
=== Verb ===
taro
first-person singular present indicative of tarare
=== Anagrams ===
Rota, Torà, arto, atro, rato, rota, torà
== Kholosi ==
=== Etymology ===
From Sanskrit तारा (tārā).
=== Noun ===
taro ?
star
=== References ===
Eric Anonby; Hassan Mohebi Bahmani (2014), “Shipwrecked and Landlocked: Kholosi, an Indo-Aryan Language in South-west Iran”, in Cahier de Studia Iranica xx[3], pages 13-36
== Māori ==
=== Etymology ===
From Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *taləs (compare with Malay talas and Javanese tales).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtaro/ [ˈtɐɾɔ]
=== Noun ===
taro
taro
bread
==== Descendants ====
→ English: taro
Tok Pisin: taro
→ French: taro
→ German: Taro
=== References ===
=== Further reading ===
“taro” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
== Maranao ==
=== Noun ===
taro
wax
=== References ===
Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary[4] (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press
== Pali ==
=== Alternative forms ===
=== Noun ===
taro
nominative singular of tara (“the Pali root tar”)
== Polish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈta.rɔ/
Rhymes: -arɔ
Syllabification: ta‧ro
=== Noun ===
taro f
vocative singular of tara
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -aɾu
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
taro m (plural taros)
taro (Colocasia esculenta; edible corm of the taro plant)
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
taro
first-person singular present indicative of tarar
=== Further reading ===
“taro”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Rapa Nui ==
=== Etymology ===
From Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *taləs.
=== Noun ===
taro
taro
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈtaɾo/ [ˈt̪a.ɾo]
Rhymes: -aɾo
Syllabification: ta‧ro
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
taro m (uncountable)
taro
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
taro
first-person singular present indicative of tarar
== Tahitian ==
=== Etymology ===
From Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *taləs.
=== Noun ===
taro
taro
== Tok Pisin ==
=== Etymology ===
From English taro.
=== Noun ===
taro
The taro plant.
== Welsh ==
=== Pronunciation ===
(North Wales) IPA(key): /ˈtarɔ/
(South Wales) IPA(key): /ˈta(ː)rɔ/
Rhymes: -arɔ
=== Etymology 1 ===
Ultimately from Proto-Indo-European *terh₁- (“to rub, turn; pierce”).
==== Alternative forms ====
tarawo
==== Verb ====
taro (first-person singular present trawaf)
to strike, hit
Synonyms: curo, ergydio
to jot down, to note
Synonym: nodi
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From English taro, from Māori taro, from Proto-Polynesian *talo, from Proto-Malayo-Polynesian *taləs.
==== Noun ====
taro m (uncountable)
taro
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “taro”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
== Yami ==
=== Noun ===
taro
wax
candle