tanpa
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Inherited from Malay tanpa, from Classical Malay tanpa, from Javanese tanpa (ꦠꦤ꧀ꦥ, “without”), from Old Javanese tan apa (“not matter”).
=== Pronunciation ===
Rhymes: -pa
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtanpa/ [ˈt̪an.pa]
Rhymes: -anpa
Syllabification: tan‧pa
=== Preposition ===
tanpa
without (not having)
=== Further reading ===
“tanpa”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Japanese ==
=== Romanization ===
tanpa
Rōmaji transcription of たんぱ
== Malay ==
=== Pronunciation ===
(Baku, Riau-Lingga) IPA(key): /ˈtanpa/ [ˈt̪am.pa]
Rhymes: -anpa, -ampa
(schwa-variety) IPA(key): /ˈtanpə/ [ˈt̪am.pə]
Rhymes: -anpə, -ampə
Hyphenation: tan‧pa
=== Preposition ===
tanpa (Jawi spelling تنڤا)
without (not having)
Synonyms: tidak ada, tidak ber-, sonder
==== Usage notes ====
"Tanpa" is part of a word or clause (like "non-" or "un-"), whereas "tidak ada" is used as a response.
For example, "tidak ada orang" (there are no people), and "tanpa orang" (lacking any people).
==== Descendants ====
> Indonesian: tanpa (inherited)
=== Further reading ===
"tanpa" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017