tanpa

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Etymology === Inherited from Malay tanpa, from Classical Malay tanpa, from Javanese tanpa (ꦠꦤ꧀ꦥ, “without”), from Old Javanese tan apa (“not matter”). === Pronunciation === Rhymes: -pa (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtanpa/ [ˈt̪an.pa] Rhymes: -anpa Syllabification: tan‧pa === Preposition === tanpa without (not having) === Further reading === “tanpa”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Japanese == === Romanization === tanpa Rōmaji transcription of たんぱ == Malay == === Pronunciation === (Baku, Riau-Lingga) IPA(key): /ˈtanpa/ [ˈt̪am.pa] Rhymes: -anpa, -ampa (schwa-variety) IPA(key): /ˈtanpə/ [ˈt̪am.pə] Rhymes: -anpə, -ampə Hyphenation: tan‧pa === Preposition === tanpa (Jawi spelling تنڤا) without (not having) Synonyms: tidak ada, tidak ber-, sonder ==== Usage notes ==== "Tanpa" is part of a word or clause (like "non-" or "un-"), whereas "tidak ada" is used as a response. For example, "tidak ada orang" (there are no people), and "tanpa orang" (lacking any people). ==== Descendants ==== > Indonesian: tanpa (inherited) === Further reading === "tanpa" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017