talong
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Alternative forms ===
tawong
=== Etymology ===
Borrowed from Malay terung.
=== Pronunciation ===
(Standard Cebuano) IPA(key): /taˈloŋ/ [t̪ɐˈl̪oŋ]
(Metro Cebu, Leyte, Bohol) IPA(key): /taˈwoŋ/ [t̪ɐˈwoŋ]
Hyphenation: ta‧long
=== Noun ===
talóng (Badlit spelling ᜆᜎᜓᜅ᜔)
eggplant (US); aubergine (UK)
Synonym: bringhinas
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Borrowed from Malay terung.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /taˈloŋ/ [taˈl̪oŋ]
Hyphenation: ta‧long
=== Noun ===
talóng (Basahan spelling ᜆᜎᜓᜅ᜔)
eggplant, aubergine
(euphemistic) schlong, penis
Synonym: buto
== Hiligaynon ==
=== Etymology ===
Borrowed from Malay terung.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /taˈloŋ/ [taˈloŋ]
Hyphenation: ta‧long
=== Noun ===
talóng
eggplant (US); aubergine (UK)
== Swedish ==
=== Etymology ===
From Latin talus (compare Danish talon, German talon, English talon, French talon).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /talɔŋ/
=== Noun ===
talong c
(card games) stock, talon (a stack of undealt cards)
the returned part of ticket
separable part of form; deposit slip
==== Declension ====
==== Descendants ====
→ Finnish: talonki
=== References ===
“talong”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“talong”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
“talong”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Malay terung, ultimately from Proto-Mon-Khmer *d₁rɗuŋ; *d₁rɗuəŋ (“egg-plant, bottle-gourd”). Compare Central Bikol talong, Cebuano talong, Cuyunon tarong, Brooke's Point Palawano terung, Sambali talom, Waray-Waray tarong and
Tausug talum.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /taˈloŋ/ [t̪ɐˈloŋ]
Rhymes: -oŋ
Syllabification: ta‧long
=== Noun ===
talóng (Baybayin spelling ᜆᜎᜓᜅ᜔)
eggplant; aubergine (plant and fruit)
Synonym: berenghena
(slang, euphemistic) penis
Synonyms: titi, uten
==== Derived terms ====
=== References ===
“talong”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
H. L. Shorto (2006), A Mon-Khmer comparative dictionary[1], Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, →ISBN, →OCLC