término
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin terminus, from Proto-Indo-European *ter- (“through”). Doublet of termo.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: tér‧mi‧no
=== Noun ===
término m (plural términos)
ending; termination; conclusion; closure
Synonyms: fim, final, conclusão, finalização, terminação, cabo, encerramento, fecho
breakup (termination of a friendship or a romantic relationship)
==== Related terms ====
terminar
termo
=== Further reading ===
“término”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“término”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin terminus, from Proto-Indo-European *ter- (“through”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈteɾmino/ [ˈt̪eɾ.mi.no]
Rhymes: -eɾmino
Syllabification: tér‧mi‧no
=== Noun ===
término m (plural términos)
end, terminus (the terminal point of something in space or time)
Synonyms: fin, final, terminación
end, finish, conclusion (the cessation of an effort, activity, state, or motion)
Synonyms: fin, final, terminación
term, period (a chronological limitation or restriction, a limited timespan)
Synonyms: plazo, período
term (a word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge)
place (the position in a contest or ranking)
(in the plural) terms (any of the binding conditions or promises in a legal contract)
Synonym: condiciones
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“término”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025