término

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Etymology === Learned borrowing from Latin terminus, from Proto-Indo-European *ter- (“through”). Doublet of termo. === Pronunciation === Hyphenation: tér‧mi‧no === Noun === término m (plural términos) ending; termination; conclusion; closure Synonyms: fim, final, conclusão, finalização, terminação, cabo, encerramento, fecho breakup (termination of a friendship or a romantic relationship) ==== Related terms ==== terminar termo === Further reading === “término”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “término”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from Latin terminus, from Proto-Indo-European *ter- (“through”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈteɾmino/ [ˈt̪eɾ.mi.no] Rhymes: -eɾmino Syllabification: tér‧mi‧no === Noun === término m (plural términos) end, terminus (the terminal point of something in space or time) Synonyms: fin, final, terminación end, finish, conclusion (the cessation of an effort, activity, state, or motion) Synonyms: fin, final, terminación term, period (a chronological limitation or restriction, a limited timespan) Synonyms: plazo, período term (a word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge) place (the position in a contest or ranking) (in the plural) terms (any of the binding conditions or promises in a legal contract) Synonym: condiciones ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “término”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025