superstar
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From super- + star.
=== Pronunciation ===
(UK) IPA(key): /ˈsuː.pəˌstɑː/
(US, Canada) IPA(key): /ˈsu.pɚˌstɑɹ/
(General Australian) IPA(key): /ˈsʉː.pəˌstaː/
=== Noun ===
superstar (plural superstars)
Someone who has accumulated a vast amount of fame; a high-level celebrity.
Hypernyms: star < person
Near-synonym: all-star (sometimes synonymous)
(corporate jargon) An exceptionally productive employee.
Hypernyms: star < person
Near-synonym: all-star (sometimes synonymous)
(rare, astronomy) A giant star; (loosely) any giant star, bright giant, supergiant, or hypergiant.
Hypernyms: star < celestial object, celestial body
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
megastar
superstardom
==== Translations ====
=== References ===
“superstar”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
=== Anagrams ===
pasturers, pretarsus, super-rats, superrats
== French ==
=== Etymology ===
Borrowed from English superstar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /sy.pɛʁ.staʁ/
=== Noun ===
superstar f (plural superstars)
superstar (person)
=== Further reading ===
“superstar”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Italian ==
=== Etymology ===
Borrowed from English superstar. By surface analysis, super- + star.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /su.persˈtar/, /su.pesˈtar/
Rhymes: -ar
Hyphenation: su‧per‧stàr
=== Noun ===
superstar f (invariable)
superstar, megastar
=== References ===
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from English superstar.
=== Noun ===
superstar n (plural superstaruri)
superstar
==== Declension ====
== Spanish ==
=== Etymology ===
Unadapted borrowing from English superstar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˌsupeɾesˈtaɾ/ [ˌsu.pe.ɾesˈt̪aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: su‧pers‧tar
=== Noun ===
superstar m or f by sense (plural superstars)
superstar
Synonym: superestrella
==== Usage notes ====
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.