sungsong
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: sung‧song
=== Verb ===
sungsong
to seal or stop up; to cork
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
songsong — obsolete, Spanish-based spelling
sunsong — superseded, pre-1977
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *suŋsuŋ (“go against wind or current”). Compare Pangasinan songsong (“contradict; go against the tide”), Kapampangan salungsung (“involvement with danger”), tapayan sungsung (“Chinese jar”), Agutaynen tongtong (“go against the current”), Cebuano salungsung (“go directly against the current”). Tausug Sungsung (“China”), Malay songsong (“opposite direction”), and Javanese ꦤꦸꦁꦱꦸꦁ (nungsung, “go upstream, toward the source”). See also Sungsong. According to Blust and Trussel (2010), the attribution to China is presumably connected with sailing problems in reaching mainland China from the Philippines.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /suŋˈsoŋ/ [sʊn̪ˈsoŋ]
Rhymes: -oŋ
Syllabification: sung‧song
Homophone: Sungsong
=== Noun ===
sungsóng (Baybayin spelling ᜐᜓᜅ᜔ᜐᜓᜅ᜔)
act of going against the current or wind (such as when sailing)
Synonyms: salunga, pagsalunga, salangsang, sugod
(archaic) north of the monsoon
==== Usage notes ====
According to Panganiban (1973), there is an old tradition that insinuates that Lusong (or Luzon) would be "south of the monsoon" from the Chinese perspective with Sungsong as "north of the monsoon".
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== See also ====
=== Adjective ===
sungsóng (Baybayin spelling ᜐᜓᜅ᜔ᜐᜓᜅ᜔)
(archaic) Chinese; of Chinese origin
Synonyms: Tsino, Intsik
==== Derived terms ====
==== See also ====
Sungsong
=== References ===
=== Further reading ===
“sungsong”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 187: “Contrauiento ) Songſong (pc) nauegar con fuerça”