sulam

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Tamil சூலம் (cūlam), in turn from Sanskrit शूल (śūla) or Sanskrit त्रिशूल (triśūla). === Noun === sulam (plural sulams) (Hinduism, India, Malaysia, Tamil context) a trident, a trishula; a sacred weapon used by Hindu deities. == Malay == === Etymology === From Proto-Malayic *sulam, from Proto-Malayo-Polynesian *sulam (“to pierce with a needle”). === Pronunciation === IPA(key): /sulam/ Rhymes: -ulam, -lam, -am === Verb === sulam (Jawi spelling سولم) to embroider (to stitch a decorative design on fabric with needle and thread). Ibu sedang menyulam bunga pada baju kurung itu. ― Mother is embroidering flowers on the Baju Kurung. (figuratively) to intersperse; to weave in; to supplement. Ucapannya disulam dengan jenaka. ― His speech was interspersed with jokes. (agriculture) to replant; to replace (dead plants or seeds to fill gaps in a crop). Petani itu sedang menyulam anak padi yang mati. ― The farmer is replanting the rice seedlings that died. ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Indonesian: sulam === References === “sulam”, in Kamus Dewan [The Institute Dictionary] (in Malay), Fourth edition, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005, →ISBN "sulam" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Tagalog == === Alternative forms === solam — obsolete, Spanish-based spelling === Etymology === Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *sulam (“pierce or remove with a needle”). Compare Central Bikol suram and Malay sulam. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsulam/ [ˈsuː.lɐm] Rhymes: -ulam Syllabification: su‧lam === Noun === sulam (Baybayin spelling ᜐᜓᜎᜋ᜔) (art) decorative work; needlework; embroidery (on mats, fabric, cloth, etc.) Synonyms: borda, labor, samay, disenyo ==== Derived terms ==== ==== See also ==== samay === Further reading === “sulam”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 1201 San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 380: “Labrar) Solam (pp) con ſeda floja y aguja” == Waray-Waray == === Adjective === sulam toothless; edentate; edentulous