suha
التعريفات والمعاني
== Central Bikol ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /suˈhaʔ/ [suˈhaʔ]
IPA(key): /suˈʔaʔ/ [suˈʔaʔ] (h-dropping)
Hyphenation: su‧ha
=== Noun ===
suhâ (Basahan spelling ᜐᜓᜑ)
alternative form of suwa
== Serbo-Croatian ==
=== Adjective ===
suha (Cyrillic spelling суха)
inflection of sȗh:
feminine nominative/vocative singular
indefinite masculine/neuter genitive singular
indefinite animate masculine accusative singular
neuter nominative/accusative/vocative plural
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
soa, soha, soua — obsolete, Spanish-based spelling
sua, suwa — obsolete
=== Etymology ===
From Proto-Philippine *suhaq (“pomelo”). However, according to Fr. San Buena Ventura (1613), the word came from a Visayan source. Compare Ilocano sua, Dupaningan Agta suwa, Kapampangan sua, Central Bikol suwa, Cebuano suwa, and Tausug suwaꞌ gadja.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog)
IPA(key): /ˈsuhaʔ/ [ˈsuː.hɐʔ]
Rhymes: -uhaʔ
IPA(key): /suˈhaʔ/ [sʊˈhaʔ] (obsolete)
Syllabification: su‧ha
=== Noun ===
suhà (Baybayin spelling ᜐᜓᜑ)
pomelo
Synonyms: lukban, pomelo, suhang-sungsong
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“suha”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 440: “Naranjas) Sova (pc) pequeñas como las de caſtilla muy agrias y campeſinas, es bocablo Biſayo.”
=== Anagrams ===
Shau