stravaig

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Possibly borrowed from Scots stravaig (“(verb) to wander idly, roam; to traverse; (noun) roaming about; casual ramble, stroll”), probably an aphetic form of English extravage (“(obsolete, rare) to go beyond the scope of something, digress; to talk wildly, ramble”), influenced by Scots vaig (“to wander idly, roam”). Extravage is a learned borrowing from Medieval Latin extrāvagārī (“to stray outside limits, wander”) (whence extravagate), from Latin extrā (“beyond, outside of”, preposition) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁éǵʰs (“out”)) + vagārī (the present active infinitive of vagor (“to ramble, roam, stroll about, wander”), from vagus (“rambling, roaming, strolling, wandering”) (further etymology uncertain) + -or (the first-person singular present passive indicative of -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs))). === Pronunciation === (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /stɹəˈveɪɡ/ (Ireland) IPA(key): /st̪rɑˈveːɡ/, /st̪rə-/ (Scotland) IPA(key): /straˈveɡ/ Rhymes: -eɪɡ Hyphenation: stra‧veig === Verb === stravaig (third-person singular simple present stravaigs, present participle stravaiging, simple past and past participle stravaiged) (chiefly Ireland, Northern England, Scotland) (transitive) To stroll or wander aimlessly on (a road, etc.); to ramble. (intransitive) To stroll or wander; to ramble, to roam. Synonyms: amble, gallivant, saunter (figurative) Of a river, road, etc.: to meander, to wind. ==== Alternative forms ==== stravaige, stravage ==== Derived terms ==== stravaiger stravaiging (adjective, noun) ==== Related terms ==== extravagant extravagate ==== Translations ==== === Noun === stravaig (plural stravaigs) (chiefly Ireland, Northern England, Scotland) An act of strolling or wandering aimlessly; a ramble, a stroll, a wander. Synonym: saunter ==== Alternative forms ==== stravage ==== Translations ==== === References === === Further reading === Joseph Wright, editor (1905), “STRAVAIG, v. and sb.”, in The English Dialect Dictionary: […], volume V (R–S), London: Henry Frowde, […], publisher to the English Dialect Society, […]; New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, →OCLC, page 807, column 2. === Anagrams === gravitas, vagarist == Scots == === Etymology === Probably an aphetic form of English extravage (“(obsolete, rare) to go beyond the scope of something, digress; to talk wildly, ramble”), influenced by Scots vaig (“to wander idly, roam”). Extravage is a learned borrowing from Medieval Latin extrāvagārī (“to stray outside limits, wander”) (whence extravagate), from Latin extrā (“beyond, outside of”, preposition) (ultimately from Proto-Indo-European *h₁éǵʰs (“out”)) + vagārī (the present active infinitive of vagor (“to ramble, roam, stroll about, wander”), from vagus (“rambling, roaming, strolling, wandering”) (further etymology uncertain) + -or (the first-person singular present passive indicative of -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs))). === Pronunciation === IPA(key): /strɑˈveɡ/ === Verb === stravaig (third-person singular simple present stravaigs, present participle stravaigin, simple past and past participle stravaigt) to stroll or wander aimlessly; to roam === Noun === stravaig (plural stravaigs) an act of strolling or wandering aimlessly === References ===