strainséir
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Alternative forms ===
strainséar, stróinséir (Munster)
strainséara (Cois Fharraige)
strainséaraí (Mayo)
strainnsear, strainnséar, stráinséair, strainsear, stráinséar, stráinséir, stróinséar, stróinseur (obsolete)
=== Etymology ===
From Old French estrangier (“foreign, alien”), from Latin extrāneus (“foreign, external”); adapted to the suffix -éir.
=== Pronunciation ===
(Munster)
(Waterford) IPA(key): /sˠt̪ˠɾˠaunʲˈʃeːɾˠ/ (corresponding to the form strainséar)
(Kerry) IPA(key): /sˠt̪ˠɾˠoːnʲˈʃeːɾʲ/ ~ /sˠt̪ˠɾˠuːnʲˈʃeːɾʲ/ (corresponding to the form stróinséir)
(Connacht)
(Galway) IPA(key): (Aran) /ˈsˠt̪ˠɾˠænʲʃəɾʲə/; (Cois Fharraige) /ˈsˠt̪ˠɾˠæn̠ʲʃeːɾˠə/, [ˈsˠt̪ˠɾˠæːn̠ʲʃeːɾˠə] (corresponding to the form strainséara)
(Mayo) IPA(key): /ˈsˠt̪ˠɾˠanʲʃeːɾˠiː/, /ˈsˠt̪ˠɾˠanʲʃəɾˠiː/ (corresponding to the form strainséaraí)
(Ulster) IPA(key): (South Donegal) /ˈsˠt̪ˠɾˠan̠ʲʃaɾʲ/, (North Donegal) /ˈsˠt̪ˠɾˠain̠ʲʃɛɾˠ/
=== Noun ===
strainséir m (genitive singular strainséara, nominative plural strainséirí)
stranger (to a person or to a place)
==== Declension ====
==== Descendants ====
→ Yola: strahanshair
=== References ===
=== Further reading ===
Dinneen, Patrick S. (1904), “strainséir”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 696
Ó Dónaill, Niall (1977), “strainséir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN