strainséir

التعريفات والمعاني

== Irish == === Alternative forms === strainséar, stróinséir (Munster) strainséara (Cois Fharraige) strainséaraí (Mayo) strainnsear, strainnséar, stráinséair, strainsear, stráinséar, stráinséir, stróinséar, stróinseur (obsolete) === Etymology === From Old French estrangier (“foreign, alien”), from Latin extrāneus (“foreign, external”); adapted to the suffix -éir. === Pronunciation === (Munster) (Waterford) IPA(key): /sˠt̪ˠɾˠaunʲˈʃeːɾˠ/ (corresponding to the form strainséar) (Kerry) IPA(key): /sˠt̪ˠɾˠoːnʲˈʃeːɾʲ/ ~ /sˠt̪ˠɾˠuːnʲˈʃeːɾʲ/ (corresponding to the form stróinséir) (Connacht) (Galway) IPA(key): (Aran) /ˈsˠt̪ˠɾˠænʲʃəɾʲə/; (Cois Fharraige) /ˈsˠt̪ˠɾˠæn̠ʲʃeːɾˠə/, [ˈsˠt̪ˠɾˠæːn̠ʲʃeːɾˠə] (corresponding to the form strainséara) (Mayo) IPA(key): /ˈsˠt̪ˠɾˠanʲʃeːɾˠiː/, /ˈsˠt̪ˠɾˠanʲʃəɾˠiː/ (corresponding to the form strainséaraí) (Ulster) IPA(key): (South Donegal) /ˈsˠt̪ˠɾˠan̠ʲʃaɾʲ/, (North Donegal) /ˈsˠt̪ˠɾˠain̠ʲʃɛɾˠ/ === Noun === strainséir m (genitive singular strainséara, nominative plural strainséirí) stranger (to a person or to a place) ==== Declension ==== ==== Descendants ==== → Yola: strahanshair === References === === Further reading === Dinneen, Patrick S. (1904), “strainséir”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 696 Ó Dónaill, Niall (1977), “strainséir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN