stoned als een garnaal
التعريفات والمعاني
== Dutch ==
=== Etymology ===
Literally, “stoned as a shrimp/prawn”, coined by Dutch comedians Van Kooten & De Bie in 1975 in their song Stoont als een garnaal (deliberately misspelt).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈstoːnt ɑls ən ɣɑrˈnaːl/
=== Adjective ===
stoned als een garnaal (not comparable)
(informal, Netherlands, simile) very stoned (intoxicated by drugs, usually marijuana, to a high degree)
Synonyms: stoned als een aap, stoned als een kanarie
1993, Peter Burger, De wraak van de kangoeroe. Sagen uit het moderne leven, Prometheus (publ.), page 154.