stoned als een garnaal

التعريفات والمعاني

== Dutch == === Etymology === Literally, “stoned as a shrimp/prawn”, coined by Dutch comedians Van Kooten & De Bie in 1975 in their song Stoont als een garnaal (deliberately misspelt). === Pronunciation === IPA(key): /ˈstoːnt ɑls ən ɣɑrˈnaːl/ === Adjective === stoned als een garnaal (not comparable) (informal, Netherlands, simile) very stoned (intoxicated by drugs, usually marijuana, to a high degree) Synonyms: stoned als een aap, stoned als een kanarie 1993, Peter Burger, De wraak van de kangoeroe. Sagen uit het moderne leven, Prometheus (publ.), page 154.