stoccare

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology 1 === From stock +‎ -are; compare French stocker. From stocco (“tuck, rapier”) +‎ -are. ==== Verb ==== stoccàre (first-person singular present stòcco, first-person singular past historic stoccài, past participle stoccàto, auxiliary avére) (transitive) to stock (a product) (in a store) ===== Conjugation ===== ===== Related terms ===== stoccata === Etymology 2 === From stocco (“tuck, rapier”) +‎ -are. ==== Verb ==== stoccàre (first-person singular present stòcco, first-person singular past historic stoccài, past participle stoccàto, auxiliary avére) (transitive) to strike or thrust with a tuck or rapier (transitive, by extension) to borrow (money) illegally (transitive, fencing) to touch (the opponent) (with a thrust or jab) (transitive, figurative, uncommon) to make a sarcastic and pungent witticism or joke towards (someone); to needle (intransitive, uncommon) to handle a tuck or rapier [auxiliary avere] (intransitive, soccer) to shoot at a goal [auxiliary avere] ===== Conjugation ===== ===== Related terms ===== stoccata === Anagrams === corcaste, staccerò