stoccare
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology 1 ===
From stock + -are; compare French stocker.
From stocco (“tuck, rapier”) + -are.
==== Verb ====
stoccàre (first-person singular present stòcco, first-person singular past historic stoccài, past participle stoccàto, auxiliary avére)
(transitive) to stock (a product) (in a store)
===== Conjugation =====
===== Related terms =====
stoccata
=== Etymology 2 ===
From stocco (“tuck, rapier”) + -are.
==== Verb ====
stoccàre (first-person singular present stòcco, first-person singular past historic stoccài, past participle stoccàto, auxiliary avére)
(transitive) to strike or thrust with a tuck or rapier
(transitive, by extension) to borrow (money) illegally
(transitive, fencing) to touch (the opponent) (with a thrust or jab)
(transitive, figurative, uncommon) to make a sarcastic and pungent witticism or joke towards (someone); to needle
(intransitive, uncommon) to handle a tuck or rapier [auxiliary avere]
(intransitive, soccer) to shoot at a goal [auxiliary avere]
===== Conjugation =====
===== Related terms =====
stoccata
=== Anagrams ===
corcaste, staccerò