sorprendre

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan sobreprendre, probably with influence from French surprendre. First attested in 1803. === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [surˈpe̞n.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [surˈpɾe̞n.dɾə] IPA(key): (Balearic) [sorˈpən.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [sorˈpɾən.dɾə] IPA(key): (Central) [surˈpɛn.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [surˈpɾɛn.dɾə] IPA(key): (Valencia) [soɾˈpen.dɾe], (proscribed spelling pronunciation) [soɾˈpɾen.dɾe] IPA(key): (Northwestern) [sorˈpen.dɾe], (proscribed spelling pronunciation) [sorˈpɾen.dɾe] === Verb === sorprendre (first-person singular present sorprenc, first-person singular preterite sorprenguí, past participle sorprès); root stress: (Northern) /e̞/; (Balearic) /ə/; (Central) /ɛ/; (Northwestern, Valencia) /e/ to surprise ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== sorprenent sorpresa === References === === Further reading === “sorprendre”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “sorprendre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “sorprendre”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Old French == === Alternative forms === sourprendre, surprendre === Etymology === From sor- +‎ prendre. First attested in c. 1165. Compare Old Occitan sobreprendre. Sense 3 (“to surprise”) is not original and resulted from the absorption by this verb of the related sosprendre. === Verb === sorprendre to seize, take control of to overtake to surprise ==== Conjugation ==== This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide. ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== === References === Walther von Wartburg (1928–2002), “prĕhĕndĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 9: Placabilis–Pyxis, page 350