soplar

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === Probably a semi-learned term derived from Latin sufflāre. Compare resollar. Alternatively from Vulgar Latin *supplāre, *sopplāre. Compare Spanish soplar, Portuguese and Galician soprar. === Verb === soplar (first-person singular indicative present soplo, past participle sopláu) to blow ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “soplar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN García Arias, Xosé Lluis (2002–2004), “soplar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (overall work in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Spanish == === Etymology === Probably a semi-learned term derived from Latin sufflāre. Compare the sound changes in the inherited resollar. Alternatively from Vulgar Latin *supplāre, *sopplāre. Cf. also Portuguese soprar, French souffler. === Pronunciation === IPA(key): /soˈplaɾ/ [soˈplaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: so‧plar === Verb === soplar (first-person singular present soplo, first-person singular preterite soplé, past participle soplado) to blow to tattle, to snitch to whisper to prompt to inspire ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === References === === Further reading === “soplar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025