soplar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
Probably a semi-learned term derived from Latin sufflāre. Compare resollar. Alternatively from Vulgar Latin *supplāre, *sopplāre. Compare Spanish soplar, Portuguese and Galician soprar.
=== Verb ===
soplar (first-person singular indicative present soplo, past participle sopláu)
to blow
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“soplar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
García Arias, Xosé Lluis (2002–2004), “soplar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (overall work in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
== Spanish ==
=== Etymology ===
Probably a semi-learned term derived from Latin sufflāre. Compare the sound changes in the inherited resollar. Alternatively from Vulgar Latin *supplāre, *sopplāre. Cf. also Portuguese soprar, French souffler.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /soˈplaɾ/ [soˈplaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: so‧plar
=== Verb ===
soplar (first-person singular present soplo, first-person singular preterite soplé, past participle soplado)
to blow
to tattle, to snitch
to whisper
to prompt
to inspire
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“soplar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025