sogn
التعريفات والمعاني
== Bavarian ==
=== Alternative forms ===
sågn
song (phonetic spelling)
soon (Timau)
=== Etymology ===
From Middle High German and Old High German sagēn. Compare Low German seggen, Dutch zeggen, English say, Danish sige, Swedish säga.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /sɔːŋ/, /soːŋ/
=== Verb ===
sogn (past participle gsogt)
to say
==== Conjugation ====
=== References ===
Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
== Danish ==
=== Etymology ===
From Old Danish sokn, from Old Norse sókn, from Proto-Germanic *sōkniz. Compare Swedish socken.
=== Noun ===
sogn n (singular definite sognet, plural indefinite sogne)
a parish
Synonym: kirkesogn
==== Declension ====
==== Derived terms ====
sognekirke
landsogn
nabosogn
slotssogn
==== See also ====
stift
pastorat
=== References ===
“sogn” in Den Danske Ordbog
“sogn” in Ordbog over det danske Sprog
== Lombard ==
=== Etymology ===
Akin to Italian sogno, from Latin somnium.
=== Noun ===
sogn
dream
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
sokn (parish noun)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /sɔŋn/
Rhymes: -ɔŋn
Hyphenation: sogn
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Danish sogn (“parish”), from Old Danish sōkn (“lawsuit; parish”), ultimately from Proto-Germanic *sōkniz (“search, inquiry”).
Compare Norwegian Nynorsk sokn, Icelandic sókn, Faroese sókn and Swedish socken (“parish”). Doublet of sokn (“underwater-searching tool; parish”).
=== Noun ===
sogn n (definite singular sognet, indefinite plural sogn, definite plural sognene or sogna)
parish; an ecclesiastical district with its own church
(by extension) An administratively delimited district
The people belonging to the same church; a congregation
(historical) A judicial or administrative district, especially a tingsogn (“judicial district”)
==== Usage notes ====
Unlike sokn, which may be feminine, masculine, or neuter, sogn is only neuter.
==== Derived terms ====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
sogn
imperative of sogne (“to belong, be affiliated”)
=== References ===
“sogn” in The Bokmål Dictionary.
“sogn” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).