soffiare
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin sufflāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /sofˈfja.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: sof‧fià‧re
=== Verb ===
soffiàre (first-person singular present sóffio, first-person singular past historic soffiài, past participle soffiàto, auxiliary avére)
(transitive or intransitive) to blow [auxiliary avere]
(transitive, glassmaking) to blow (glass)
(intransitive) to pant [auxiliary avere]
(transitive, figurative) to whisper, to say in secret
(transitive, figurative) to insinuate
(transitive or intransitive, figurative, colloquial) to blurt out (to the authorities), to blab, to snitch, to spill the beans, to sing
(transitive) to capture (a piece)
(transitive, informal) to steal, to pinch
(transitive, informal) to poach (someone's boyfriend or girlfriend)
(intransitive, zoology) to hiss (cat)
Un gatto può soffiare quando un ospite sconosciuto viene in casa. ― A cat can hiss when unknown guest comes to the house.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
risoffiare
soffiamento
soffiarsi
soffiatoio
=== Anagrams ===
affiserò, rioffesa, soffierà