sochar
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Etymology ===
From Old Irish sochar (“a good or valid contract; privileges, rights, dues, revenues; profit, advantage, benefit”), from so- (“good”) + cor (“act of putting, placing; setting up; act of throwing, casting; act of letting go, discarding; leap, twist; throw; twist, coil; contract”).
=== Noun ===
sochar m (genitive singular sochair, nominative plural sochair)
(literary) valid contract; (collectively) privileges, dues; emoluments
benefit, profit; advantage, gain
produce
==== Declension ====
==== Synonyms ====
(profit): gnóthachan
(profit, advantage): brabach
(profit, advantage, return): brabús
(benefit): leas, buntáiste
(benefit, gain): tairbhe
(return): toradh
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== References ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “sochar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sochar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Scottish Gaelic ==
=== Noun ===
sochar f (genitive singular sochair, no plural)
silliness, weakness, instability of purpose, yielding or too-compliant disposition, simplicity
indulgence
immunity
interest
present, donation
alternative form of sochair
bashfulness, shyness