sochar

التعريفات والمعاني

== Irish == === Etymology === From Old Irish sochar (“a good or valid contract; privileges, rights, dues, revenues; profit, advantage, benefit”), from so- (“good”) + cor (“act of putting, placing; setting up; act of throwing, casting; act of letting go, discarding; leap, twist; throw; twist, coil; contract”). === Noun === sochar m (genitive singular sochair, nominative plural sochair) (literary) valid contract; (collectively) privileges, dues; emoluments benefit, profit; advantage, gain produce ==== Declension ==== ==== Synonyms ==== (profit): gnóthachan (profit, advantage): brabach (profit, advantage, return): brabús (benefit): leas, buntáiste (benefit, gain): tairbhe (return): toradh ==== Derived terms ==== === Mutation === === References === Ó Dónaill, Niall (1977), “sochar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “sochar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Scottish Gaelic == === Noun === sochar f (genitive singular sochair, no plural) silliness, weakness, instability of purpose, yielding or too-compliant disposition, simplicity indulgence immunity interest present, donation alternative form of sochair bashfulness, shyness