snack

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === IPA(key): /snæk/ Rhymes: -æk === Etymology 1 === From Middle Dutch snacken (“to snack”). Cognate with German schnäken (“to snack”). ==== Noun ==== snack (plural snacks) A light meal. Synonyms: see Thesaurus:meal An item of food eaten between meals. (slang) A very sexy and attractive person. ===== Alternative forms ===== (attractive person): snacc ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== ===== See also ===== munchies fast food takeaway ==== Verb ==== snack (third-person singular simple present snacks, present participle snacking, simple past and past participle snacked) To eat a light meal. To eat between meals. Coordinate term: graze ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== === Etymology 2 === See snatch (transitive verb). Ultimately of the same origin as the word under Etymology 1, but perhaps through a different source. ==== Noun ==== snack (plural snacks) (obsolete) A share; a part or portion. ==== Verb ==== snack (third-person singular simple present snacks, present participle snacking, simple past and past participle snacked) (obsolete, transitive) To snatch. (obsolete, transitive) To bite. (obsolete, transitive) To share. === References === OED === Anagrams === nacks == Dutch == === Pronunciation === IPA(key): /snɛk/ === Etymology 1 === Borrowed from English snack, from Middle Dutch snacken (from which snakken). ==== Noun ==== snack m (plural snacks, diminutive snackje n) snack ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== snack inflection of snacken: first-person singular present indicative (in case of inversion) second-person singular present indicative imperative == French == === Etymology === Pseudo-anglicism, derived from snack bar. === Pronunciation === IPA(key): /snak/ === Noun === snack m (plural snacks) snack bar Synonym: snack-bar === Further reading === “snack”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Romanian == === Etymology === Unadapted borrowing from English snack. === Noun === snack n (plural snackuri) snack ==== Declension ==== == Spanish == === Etymology === Unadapted borrowing from English snack. === Pronunciation === IPA(key): /ˈsnak/ [ˈznak], /esˈnak/ [ezˈnak] Rhymes: -ak Syllabification: snack === Noun === snack m (plural snacks) snack ==== Usage notes ==== According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed. == Swedish == === Etymology === Deverbal from snacka (“to chat, to talk”). === Pronunciation === === Noun === snack n (uncountable) (colloquial) talk, speech (colloquial) a talk (colloquial, sometimes) bull, nonsense; empty talk (mostly from "snack" sounding colloquial and lending itself to such usage) (idiomatic, colloquial, in "(det är) inget snack om saken" ((there is) no talk of the matter)) (there is) no question about it (it definitely is the case) ==== Usage notes ==== See also snacka, where tone also comes in. ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== snacka ==== See also ==== samtal === References === “snack”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish) “snack”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish) == Vietnamese == === Etymology === Pseudo-anglicism, derived from snack. === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [səː˨˩ najk̟̚˧˦], [si˨˩ najk̟̚˧˦] (Huế) IPA(key): [ʂəː˦˩ nat̚˦˧˥] ~ [səː˦˩ nat̚˦˧˥], [ʂɪj˦˩ nat̚˦˧˥] ~ [sɪj˦˩ nat̚˦˧˥] (Saigon) IPA(key): [ʂəː˨˩ nat̚˦˥] ~ [səː˨˩ nat̚˦˥], [ʂɪj˨˩ nat̚˦˥] ~ [sɪj˨˩ nat̚˦˥] Phonetic spelling: sờ nách, sì nách === Noun === snack (Southern Vietnam) crisps; potato crisps Synonym: (Northern Vietnam) bim bim