smuga
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Alternative forms ===
smug (Ulster)
=== Etymology ===
From Proto-Celtic *smuggos, from Proto-Indo-European *(s)mewk- (“slick, slippery; to slip”), see also Tocharian A muk- (“to let go, give up”), Lithuanian mùkti (“to slip away from”), Old Church Slavonic мъчати (mŭčati, “to chase”), Ancient Greek μύσσομαι (mússomai, “to blow the nose”), Sanskrit मुञ्चति (muñcati, “to release, let loose”).
=== Pronunciation ===
(Munster, Connacht) IPA(key): /ˈsˠmˠuɡə/
(Ulster) IPA(key): /sˠmˠɞɡ/ (corresponding to the form smug)
=== Noun ===
smuga m (genitive singular smuga, nominative plural smugaí)
mucus, snot
==== Declension ====
=== Noun ===
smuga
nominative/vocative/dative plural of smug
=== References ===
=== Further reading ===
Dinneen, Patrick S. (1904), “smug”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 661
Ó Dónaill, Niall (1977), “smuga”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
smugene
=== Noun ===
smuga n
definite plural of smug
== Polish ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *smuga.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -uɡa
Syllabification: smu‧ga
=== Noun ===
smuga f (diminutive smużka)
streak, trail, contrail, strip, stripe
Synonyms: pręga, pasmo
(Masovian Borderland) wet meadow
==== Declension ====
=== Further reading ===
“smuga”, in Wielki słownik języka polskiego[2] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“smuga”, in Polish dictionaries at PWN[3] (in Polish)
Małgorzata Kapusta (2017), “smuga”, in Mowa mieszkańców pogranicza Mazowsza (na przykładzie gminy Głowaczów w powiecie kozienickim) (in Polish), Warsaw: Elipsa, →ISBN, page 85