sios

التعريفات والمعاني

== Irish == === Etymology === Onomatopoeic in origin. === Verb === sios (present analytic siosann, future analytic siosfaidh, verbal noun siosadh, past participle siosta) (intransitive) hiss ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== siosach (“sibilant”) siosaire m (“hisser; (inveterate) whisperer”) siosóg f (“hiss; whisper”) ==== Related terms ==== siosa m (“sibilance”) siosarnach f (“hissing, hissing noise, hiss”) === Mutation === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “sios”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN == Pijin == === Etymology === From English church. === Noun === sios Christian church building === References === Jourdan, Christine with Maebiru, Ellen (2002), “sios”, in Pijin: A trilingual cultural dictionary (Pacific Linguistics; 526), Canberra, ACT: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, →ISBN, page 211 == Polish == === Pronunciation === (Lesser Poland): (Kielce) IPA(key): [ˈɕɔs] === Noun === sios f (Kielce, Jasice) alternative form of szosa === Further reading === Hieronim Łopaciński (1892), “sios”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 247 == Tok Pisin == === Etymology === Inherited from English church, from Middle English chirche, from Old English ċiriċe (“church”), from Proto-West Germanic *kirikā, from Ancient Greek κυριακόν (kuriakón), neuter form of κυριακός (kuriakós, “belonging to the lord”). === Noun === sios church ==== Synonyms ==== lotu haus lotu