sios
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Etymology ===
Onomatopoeic in origin.
=== Verb ===
sios (present analytic siosann, future analytic siosfaidh, verbal noun siosadh, past participle siosta)
(intransitive) hiss
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
siosach (“sibilant”)
siosaire m (“hisser; (inveterate) whisperer”)
siosóg f (“hiss; whisper”)
==== Related terms ====
siosa m (“sibilance”)
siosarnach f (“hissing, hissing noise, hiss”)
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “sios”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
== Pijin ==
=== Etymology ===
From English church.
=== Noun ===
sios
Christian church building
=== References ===
Jourdan, Christine with Maebiru, Ellen (2002), “sios”, in Pijin: A trilingual cultural dictionary (Pacific Linguistics; 526), Canberra, ACT: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, →ISBN, page 211
== Polish ==
=== Pronunciation ===
(Lesser Poland):
(Kielce) IPA(key): [ˈɕɔs]
=== Noun ===
sios f
(Kielce, Jasice) alternative form of szosa
=== Further reading ===
Hieronim Łopaciński (1892), “sios”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 247
== Tok Pisin ==
=== Etymology ===
Inherited from English church, from Middle English chirche, from Old English ċiriċe (“church”), from Proto-West Germanic *kirikā, from Ancient Greek κυριακόν (kuriakón), neuter form of κυριακός (kuriakós, “belonging to the lord”).
=== Noun ===
sios
church
==== Synonyms ====
lotu
haus lotu