silam

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Etymology === Unknown, possibly cognate of Tagalog silam (“blemish”). === Pronunciation === IPA(key): /si.lam/ Hyphenation: si‧lam === Adjective === silam dark, dim Synonyms: gelap, kelam, redup vanished, disappeared Synonyms: lenyap, hilang past, bygone masa silam ― the past (literally, “past time”) === Adverb === silam ago Synonym: yang lalu sepuluh tahun silam ― ten years ago === Derived terms === === Further reading === “silam”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Latvian == === Noun === silam m dative singular of sils == Maguindanao == === Etymology === Compare Tagalog silim. === Noun === silam dusk == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsilam/ [ˈsiː.lɐm] (noun) Rhymes: -ilam IPA(key): /siˈlam/ [sɪˈlam] (adjective) Rhymes: -am Syllabification: si‧lam === Noun === silam (Baybayin spelling ᜐᜒᜎᜋ᜔) eye smarting or irritation (caused by soap, shampoo, etc.) Synonym: hilam skin blemish Synonyms: hilam, bikat === Adjective === silám (Baybayin spelling ᜐᜒᜎᜋ᜔) with one's eye irritated (caused by soap, shampoo, etc.) === Anagrams === misal, limas, malis, Islam, samil == Yogad == === Noun === silám vinegar