silam
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Unknown, possibly cognate of Tagalog silam (“blemish”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /si.lam/
Hyphenation: si‧lam
=== Adjective ===
silam
dark, dim
Synonyms: gelap, kelam, redup
vanished, disappeared
Synonyms: lenyap, hilang
past, bygone
masa silam ― the past (literally, “past time”)
=== Adverb ===
silam
ago
Synonym: yang lalu
sepuluh tahun silam ― ten years ago
=== Derived terms ===
=== Further reading ===
“silam”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Latvian ==
=== Noun ===
silam m
dative singular of sils
== Maguindanao ==
=== Etymology ===
Compare Tagalog silim.
=== Noun ===
silam
dusk
== Tagalog ==
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog)
IPA(key): /ˈsilam/ [ˈsiː.lɐm] (noun)
Rhymes: -ilam
IPA(key): /siˈlam/ [sɪˈlam] (adjective)
Rhymes: -am
Syllabification: si‧lam
=== Noun ===
silam (Baybayin spelling ᜐᜒᜎᜋ᜔)
eye smarting or irritation (caused by soap, shampoo, etc.)
Synonym: hilam
skin blemish
Synonyms: hilam, bikat
=== Adjective ===
silám (Baybayin spelling ᜐᜒᜎᜋ᜔)
with one's eye irritated (caused by soap, shampoo, etc.)
=== Anagrams ===
misal, limas, malis, Islam, samil
== Yogad ==
=== Noun ===
silám
vinegar