signo

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Verb === signo first-person singular present indicative of signar == Esperanto == === Etymology === Common Romance, from Latin signum. === Pronunciation === IPA(key): /ˈsiɡno/ Rhymes: -iɡno Syllabification: sig‧no === Noun === signo (accusative singular signon, plural signoj, accusative plural signojn) sign, signal character, mark ==== Derived terms ==== demandosigno (“question mark”) ironisigno (“irony mark”) kaj-signo (“ampersand”) kridemandosigno (“interrobang”) krisigno (“exclamation mark”) ==== Related terms ==== antaŭsigno (“portent, omen, indication”) === Further reading === “signo”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN “signo”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026 == Ido == === Etymology === Borrowed from Esperanto signo, English sign, French signe, Italian segno, Spanish signo. === Pronunciation === IPA(key): /ˈsiɡ.no/ === Noun === signo (plural signi) sign (natural or artificial), mark (indication) ==== Derived terms ==== krucosigno (“the sign of the cross”) signizar (“to sign, put a sign on”) == Interlingua == === Noun === signo (plural signos) sign == Latin == === Etymology === Inherited from Proto-Italic *seknāō, from *seknom + *-āō. By surface analysis, signum (“mark”) +‎ -ō. === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈsɪŋ.noː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsiɲ.ɲo] === Verb === signō (present infinitive signāre, perfect active signāvī, supine signātum); first conjugation to mark, sign to seal, stamp to statue (figuratively) to point out, to indicate, to express, to designate ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== === Noun === signō n dative/ablative singular of signum (“sign”) === References === “signo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “signo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “signo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. signo in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700‎[2], pre-publication website, 2005-2016 == Portuguese == === Etymology === Learned borrowing from Latin signum. Doublet of sino, senho, senha, and sinal. === Pronunciation === Hyphenation: sig‧no === Noun === signo m (plural signos) zodiac sign === Further reading === “signo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “signo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913 “signo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈsiɡno/ [ˈsiɣ̞.no] Rhymes: -iɡno Syllabification: sig‧no === Etymology 1 === Borrowed from Latin signum. Compare sino, seña and señal. ==== Noun ==== signo m (plural signos) sign, indication clipping of signo zodiacal (“zodiac sign”) ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== signo first-person singular present indicative of signar === Further reading === “signo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish signo. Doublet of signos. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsiɡno/ [ˈsiɡ.n̪o] Rhymes: -iɡno Syllabification: sig‧no === Noun === signo (Baybayin spelling ᜐᜒᜄ᜔ᜈᜓ) sign; emblem; symbol Synonyms: sagisag, tanda, simbolo ==== Derived terms ==== signo ng sodyako ==== Related terms ==== === References === “signo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018