signo
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Verb ===
signo
first-person singular present indicative of signar
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Common Romance, from Latin signum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsiɡno/
Rhymes: -iɡno
Syllabification: sig‧no
=== Noun ===
signo (accusative singular signon, plural signoj, accusative plural signojn)
sign, signal
character, mark
==== Derived terms ====
demandosigno (“question mark”)
ironisigno (“irony mark”)
kaj-signo (“ampersand”)
kridemandosigno (“interrobang”)
krisigno (“exclamation mark”)
==== Related terms ====
antaŭsigno (“portent, omen, indication”)
=== Further reading ===
“signo”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“signo”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
== Ido ==
=== Etymology ===
Borrowed from Esperanto signo, English sign, French signe, Italian segno, Spanish signo.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsiɡ.no/
=== Noun ===
signo (plural signi)
sign (natural or artificial), mark (indication)
==== Derived terms ====
krucosigno (“the sign of the cross”)
signizar (“to sign, put a sign on”)
== Interlingua ==
=== Noun ===
signo (plural signos)
sign
== Latin ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Italic *seknāō, from *seknom + *-āō. By surface analysis, signum (“mark”) + -ō.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈsɪŋ.noː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsiɲ.ɲo]
=== Verb ===
signō (present infinitive signāre, perfect active signāvī, supine signātum); first conjugation
to mark, sign
to seal, stamp
to statue
(figuratively) to point out, to indicate, to express, to designate
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
=== Noun ===
signō n
dative/ablative singular of signum (“sign”)
=== References ===
“signo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“signo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“signo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
signo in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin signum. Doublet of sino, senho, senha, and sinal.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: sig‧no
=== Noun ===
signo m (plural signos)
zodiac sign
=== Further reading ===
“signo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“signo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“signo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsiɡno/ [ˈsiɣ̞.no]
Rhymes: -iɡno
Syllabification: sig‧no
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin signum. Compare sino, seña and señal.
==== Noun ====
signo m (plural signos)
sign, indication
clipping of signo zodiacal (“zodiac sign”)
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
signo
first-person singular present indicative of signar
=== Further reading ===
“signo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish signo. Doublet of signos.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsiɡno/ [ˈsiɡ.n̪o]
Rhymes: -iɡno
Syllabification: sig‧no
=== Noun ===
signo (Baybayin spelling ᜐᜒᜄ᜔ᜈᜓ)
sign; emblem; symbol
Synonyms: sagisag, tanda, simbolo
==== Derived terms ====
signo ng sodyako
==== Related terms ====
=== References ===
“signo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018