sia-sia
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Inherited from Malay sia-sia.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˌsia ˈsia/ [ˌsi.a ˈsi.a]
Rhymes: -a
Syllabification: si‧a-si‧a
=== Adjective ===
sia-sia (not comparable)
in vain, no use, useless, wasted
fruitless
nonsense, ridiculous.
futile
unsuccessful
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“sia-sia”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
(Johor-Selangor) IPA(key): /ˈsiəˌsiə/
(Riau-Lingga) IPA(key): /ˈsiaˌsia/
Rhymes: -ia, -a
=== Adjective ===
sia-sia (Jawi spelling سيا٢, comparative lebih sia-sia, superlative paling sia-sia)
futile, pointless
==== Descendants ====
→ Indonesian: sia-sia
=== Further reading ===
"sia-sia" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017