sia-sia

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Etymology === Inherited from Malay sia-sia. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˌsia ˈsia/ [ˌsi.a ˈsi.a] Rhymes: -a Syllabification: si‧a-si‧a === Adjective === sia-sia (not comparable) in vain, no use, useless, wasted fruitless nonsense, ridiculous. futile unsuccessful ==== Derived terms ==== === Further reading === “sia-sia”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === (Johor-Selangor) IPA(key): /ˈsiəˌsiə/ (Riau-Lingga) IPA(key): /ˈsiaˌsia/ Rhymes: -ia, -a === Adjective === sia-sia (Jawi spelling سيا٢, comparative lebih sia-sia, superlative paling sia-sia) futile, pointless ==== Descendants ==== → Indonesian: sia-sia === Further reading === "sia-sia" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017