sgranare

التعريفات والمعاني

== Italian == === Pronunciation === IPA(key): /zɡraˈna.re/ Rhymes: -are Hyphenation: sgra‧nà‧re === Etymology 1 === From s- +‎ grano (“grain”) +‎ -are. ==== Verb ==== sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére) (transitive) to shell, to hull, to husk sgranare il cotone ― to gin cotton sgranare gli occhi ― to stare, to goggle, to gape (literally, “to shell the eyes”) (transitive, Catholicism) to pray, to tell (the rosary) (to recite devotions while fingering the beads of a rosary) (transitive, military) to unleash, to fire (a barrage of shots using an automatic weapon) (transitive, uncommon) to rattle off (a series of items) (transitive, uncommon) to show (a smile) ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === From s- +‎ grana +‎ -are. ==== Verb ==== sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére) (transitive) to cause (a rock, a piece of metal) to crumble (transitive, figurative, informal) to wolf down, to scarf, to eat greedily (usually in a pronominal construction) (intransitive, figurative, informal) to eat [auxiliary avere] (transitive, photography) to enlarge, to blow up (an image) so that the grain appears ===== Conjugation ===== === Etymology 3 === From ingranare (“to mesh”), with replacement of the prefix by s-. ==== Verb ==== sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére) (transitive, automotive) to grind (a gear) (intransitive, automotive) to grind the gears [auxiliary avere] (transitive, nautical) to detach (the anchor chain) from the winch ===== Conjugation ===== === Anagrams === sgranerà