sgranare
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /zɡraˈna.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: sgra‧nà‧re
=== Etymology 1 ===
From s- + grano (“grain”) + -are.
==== Verb ====
sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére)
(transitive) to shell, to hull, to husk
sgranare il cotone ― to gin cotton
sgranare gli occhi ― to stare, to goggle, to gape (literally, “to shell the eyes”)
(transitive, Catholicism) to pray, to tell (the rosary) (to recite devotions while fingering the beads of a rosary)
(transitive, military) to unleash, to fire (a barrage of shots using an automatic weapon)
(transitive, uncommon) to rattle off (a series of items)
(transitive, uncommon) to show (a smile)
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From s- + grana + -are.
==== Verb ====
sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére)
(transitive) to cause (a rock, a piece of metal) to crumble
(transitive, figurative, informal) to wolf down, to scarf, to eat greedily (usually in a pronominal construction)
(intransitive, figurative, informal) to eat [auxiliary avere]
(transitive, photography) to enlarge, to blow up (an image) so that the grain appears
===== Conjugation =====
=== Etymology 3 ===
From ingranare (“to mesh”), with replacement of the prefix by s-.
==== Verb ====
sgranàre (first-person singular present sgràno, first-person singular past historic sgranài, past participle sgranàto, auxiliary avére)
(transitive, automotive) to grind (a gear)
(intransitive, automotive) to grind the gears [auxiliary avere]
(transitive, nautical) to detach (the anchor chain) from the winch
===== Conjugation =====
=== Anagrams ===
sgranerà