semoga

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Alternative forms === s'moga (contraction) === Etymology === Inherited from Malay semoga, affixed se- +‎ moga. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /səˈmoɡa/ [səˈmo.ɡa] Rhymes: -oɡa Syllabification: se‧mo‧ga === Adverb === sêmoga hopefully Synonym: moga-moga === Further reading === “semoga”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Etymology === Affixation of se- +‎ moga. === Pronunciation === (schwa-variety) IPA(key): /səˈmoɡə/ [səˈmo.ɡə] Rhymes: -ɡə, -ə (/a/-variety, Literary Standard) IPA(key): /səˈmoɡa/ [səˈmo.ɡa] Rhymes: -ɡa, -a Hyphenation: se‧mo‧ga === Adverb === semoga (Jawi spelling سموݢ) may there; hopefully Synonyms: harap-harap, mudah-mudahan, moga-moga ==== Descendants ==== > Indonesian: semoga (inherited) === See also === selamat (also used to wish a person well) === Further reading === "semoga" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017