semoga
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Alternative forms ===
s'moga (contraction)
=== Etymology ===
Inherited from Malay semoga, affixed se- + moga.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /səˈmoɡa/ [səˈmo.ɡa]
Rhymes: -oɡa
Syllabification: se‧mo‧ga
=== Adverb ===
sêmoga
hopefully
Synonym: moga-moga
=== Further reading ===
“semoga”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
Affixation of se- + moga.
=== Pronunciation ===
(schwa-variety) IPA(key): /səˈmoɡə/ [səˈmo.ɡə]
Rhymes: -ɡə, -ə
(/a/-variety, Literary Standard) IPA(key): /səˈmoɡa/ [səˈmo.ɡa]
Rhymes: -ɡa, -a
Hyphenation: se‧mo‧ga
=== Adverb ===
semoga (Jawi spelling سموݢ)
may there; hopefully
Synonyms: harap-harap, mudah-mudahan, moga-moga
==== Descendants ====
> Indonesian: semoga (inherited)
=== See also ===
selamat (also used to wish a person well)
=== Further reading ===
"semoga" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017