secar

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === From Latin siccāre. === Verb === secar (first-person singular indicative present seco, past participle secáu) to dry ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== secu (“dry”) == Catalan == === Etymology === Inherited from Latin siccāre. By surface analysis, sec +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [səˈka] IPA(key): (Valencia) [seˈkaɾ] IPA(key): (Northwestern) [seˈka] === Verb === secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequí, past participle secat); root stress: (Northern) /e̞/; (Balearic) /ə/; (Central) /ɛ/; (Northwestern, Valencia) /e/ alternative form of assecar (“to dry”) ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== secada (“drought”) === Further reading === “secar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “secar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese secar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin siccāre. === Pronunciation === IPA(key): /seˈkaɾ/ [s̺eˈkɑɾ] Rhymes: -aɾ Hyphenation: se‧car === Verb === secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequei, past participle secado) to dry Synonym: desecar to wipe dry Synonym: enxugar to become dry Synonyms: agostar, estiñar to wither Synonym: agostar (of a mammal animal) to cease to milk, to dry Synonym: estiñar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== desecar seca secador seco sequeiro === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “secar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “secar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “secar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “secar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “secar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “secar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “secar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Occitan == === Etymology === From Old Occitan, from Latin siccāre. === Pronunciation === === Verb === secar to dry; to dry out ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== assecar dessecar sec == Portuguese == === Alternative forms === seccar (obsolete) === Etymology === From Old Galician-Portuguese, from Latin siccāre, from siccus (“dry”), from Proto-Indo-European *seyk-. === Pronunciation === Hyphenation: se‧car === Verb === secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequei, past participle secado) (intransitive) to dry (to become dry) Synonym: evaporar (transitive) to dry (to make dry) Antonyms: aguar, molhar, humedecer, humidificar, humectar to dry up (to deprive someone of something vital) (intransitive) to wither (to shrivel, droop or dry up) Synonyms: esgotar, mirrar, murchar (slang, transitive) to hope for someone's defeat or failure, especially in a competitive game ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== desecar seca secador seco ==== See also ==== enxugar === Further reading === “secar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “secar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Inherited from Old Spanish secar, from Latin siccāre. Equivalent to seco (“dry”) +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): /seˈkaɾ/ [seˈkaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: se‧car === Verb === secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequé, past participle secado) (transitive, reflexive) to dry (reflexive) to dry up, run dry ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== See also ==== enjugar === Further reading === “secar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025