secar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
From Latin siccāre.
=== Verb ===
secar (first-person singular indicative present seco, past participle secáu)
to dry
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
secu (“dry”)
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin siccāre. By surface analysis, sec + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [səˈka]
IPA(key): (Valencia) [seˈkaɾ]
IPA(key): (Northwestern) [seˈka]
=== Verb ===
secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequí, past participle secat); root stress: (Northern) /e̞/; (Balearic) /ə/; (Central) /ɛ/; (Northwestern, Valencia) /e/
alternative form of assecar (“to dry”)
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
secada (“drought”)
=== Further reading ===
“secar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “secar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese secar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin siccāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /seˈkaɾ/ [s̺eˈkɑɾ]
Rhymes: -aɾ
Hyphenation: se‧car
=== Verb ===
secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequei, past participle secado)
to dry
Synonym: desecar
to wipe dry
Synonym: enxugar
to become dry
Synonyms: agostar, estiñar
to wither
Synonym: agostar
(of a mammal animal) to cease to milk, to dry
Synonym: estiñar
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
desecar
seca
secador
seco
sequeiro
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “secar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “secar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “secar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“secar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “secar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“secar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “secar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Occitan ==
=== Etymology ===
From Old Occitan, from Latin siccāre.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
secar
to dry; to dry out
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
assecar
dessecar
sec
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
seccar (obsolete)
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese, from Latin siccāre, from siccus (“dry”), from Proto-Indo-European *seyk-.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: se‧car
=== Verb ===
secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequei, past participle secado)
(intransitive) to dry (to become dry)
Synonym: evaporar
(transitive) to dry (to make dry)
Antonyms: aguar, molhar, humedecer, humidificar, humectar
to dry up (to deprive someone of something vital)
(intransitive) to wither (to shrivel, droop or dry up)
Synonyms: esgotar, mirrar, murchar
(slang, transitive) to hope for someone's defeat or failure, especially in a competitive game
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
desecar
seca
secador
seco
==== See also ====
enxugar
=== Further reading ===
“secar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“secar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish secar, from Latin siccāre. Equivalent to seco (“dry”) + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /seˈkaɾ/ [seˈkaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: se‧car
=== Verb ===
secar (first-person singular present seco, first-person singular preterite sequé, past participle secado)
(transitive, reflexive) to dry
(reflexive) to dry up, run dry
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== See also ====
enjugar
=== Further reading ===
“secar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025