se rendre

التعريفات والمعاني

== English == === Verb === rendre (third-person singular simple present rendres, present participle rendring, simple past and past participle rendred) Archaic form of render. === Anagrams === Derner, Render, render == Franco-Provençal == === Etymology === Inherited from Late Latin rendere. === Verb === rendre (ORB, broad) to give back to render, make (someone something) ==== Conjugation ==== === References === rendre in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca rendre in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu == French == === Etymology === Inherited from Old French rendre, from Late Latin rendere, from Latin reddere. === Pronunciation === IPA(key): /ʁɑ̃dʁ/ === Verb === rendre to give back to return, to restore, to give back rendre la santé ― to restore one's health rendre la vue ― to restore one's sight to repay; to reciprocate (an action, emotions) to render to render, to make Tu me rends malade. ― You make me ill. rendu violent ― rendered violent to express, to convey to render, to translate to render; to give; to deliver rendre un avis favorable ― to give a favorable opinion rendre sa décision ― to make a decision to pay (a visit, respects) rendre les derniers devoirs ― to pay last respects (agriculture, commerce) to yield to vomit, to let out from the body (reflexive) to render oneself, to make oneself, to become due to one's actions to make one's way (to a place), to get oneself (into a place) 2009, Christophe Josset, "L'État ne veut plus payer pour sauver ses touristes en perdition à l'étranger", France24.com: (intransitive) to call on [with chez ‘someone’] to surrender, to give in, to give oneself up to Après trois longues heures d'attente, le voleur s'est finalement rendu. ― After three long hours of waiting, the thief finally surrendered. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “rendre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Hungarian == === Etymology === rend (“order”) +‎ -re (case suffix) === Pronunciation === IPA(key): [ˈrɛndrɛ] Hyphenation: rend‧re Rhymes: -rɛ === Noun === rendre sublative singular of rend A gyerekeknek rendre és állandóságra van szükségük. ― Children need order and stability. ==== Derived terms ==== === Adverb === rendre (formal) respectively (used when comparing lists, where the term denotes that the items in the lists correspond to each other in the order they are given) (archaic, folksy) by turns, successively, in order, step by step (one after the other without pause) Synonyms: egymás után, sorjában Mondd el rendre, hogy mi történt. ― Tell me in order what happened. === Interjection === rendre (archaic, politics) order! (the speaker's call to order during sessions in legislature) Rendre, rendre! ― Order, order! === Further reading === (adverb): rendre in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. (interjection): rendre in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. == Old French == === Etymology === From Late Latin rendere, from Latin reddere. === Verb === rendre to give back; to return (something) ==== Conjugation ==== This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide. ==== Descendants ==== Middle French: rendre French: rendre → Dutch: renderen Walloon: rinde → Middle English: rendren, renderen English: render, rendre (archaic)→ Dutch: renderen→ Polish: renderować→ Portuguese: renderizar