se rendre
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Verb ===
rendre (third-person singular simple present rendres, present participle rendring, simple past and past participle rendred)
Archaic form of render.
=== Anagrams ===
Derner, Render, render
== Franco-Provençal ==
=== Etymology ===
Inherited from Late Latin rendere.
=== Verb ===
rendre (ORB, broad)
to give back
to render, make (someone something)
==== Conjugation ====
=== References ===
rendre in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
rendre in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
== French ==
=== Etymology ===
Inherited from Old French rendre, from Late Latin rendere, from Latin reddere.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʁɑ̃dʁ/
=== Verb ===
rendre
to give back
to return, to restore, to give back
rendre la santé ― to restore one's health
rendre la vue ― to restore one's sight
to repay; to reciprocate (an action, emotions)
to render
to render, to make
Tu me rends malade. ― You make me ill.
rendu violent ― rendered violent
to express, to convey
to render, to translate
to render; to give; to deliver
rendre un avis favorable ― to give a favorable opinion
rendre sa décision ― to make a decision
to pay (a visit, respects)
rendre les derniers devoirs ― to pay last respects
(agriculture, commerce) to yield
to vomit, to let out from the body
(reflexive)
to render oneself, to make oneself, to become due to one's actions
to make one's way (to a place), to get oneself (into a place)
2009, Christophe Josset, "L'État ne veut plus payer pour sauver ses touristes en perdition à l'étranger", France24.com:
(intransitive) to call on [with chez ‘someone’]
to surrender, to give in, to give oneself up to
Après trois longues heures d'attente, le voleur s'est finalement rendu. ― After three long hours of waiting, the thief finally surrendered.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“rendre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Hungarian ==
=== Etymology ===
rend (“order”) + -re (case suffix)
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈrɛndrɛ]
Hyphenation: rend‧re
Rhymes: -rɛ
=== Noun ===
rendre
sublative singular of rend
A gyerekeknek rendre és állandóságra van szükségük. ― Children need order and stability.
==== Derived terms ====
=== Adverb ===
rendre
(formal) respectively (used when comparing lists, where the term denotes that the items in the lists correspond to each other in the order they are given)
(archaic, folksy) by turns, successively, in order, step by step (one after the other without pause)
Synonyms: egymás után, sorjában
Mondd el rendre, hogy mi történt. ― Tell me in order what happened.
=== Interjection ===
rendre
(archaic, politics) order! (the speaker's call to order during sessions in legislature)
Rendre, rendre! ― Order, order!
=== Further reading ===
(adverb): rendre in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
(interjection): rendre in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
== Old French ==
=== Etymology ===
From Late Latin rendere, from Latin reddere.
=== Verb ===
rendre
to give back; to return (something)
==== Conjugation ====
This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
==== Descendants ====
Middle French: rendre
French: rendre
→ Dutch: renderen
Walloon: rinde
→ Middle English: rendren, renderen
English: render, rendre (archaic)→ Dutch: renderen→ Polish: renderować→ Portuguese: renderizar