scoth

التعريفات والمعاني

== Irish == === Pronunciation === IPA(key): /sˠkɔ(h)/ === Etymology 1 === From Old Irish scoth (“flower, tuft”). ==== Noun ==== scoth f (genitive singular scotha, nominative plural scothanna) flower pick, choice tuft, bunch arrangement, style ===== Declension ===== ===== Derived terms ===== mínscoth (“knapweed”) scothán (“bush, bushy top; bushy tail”) scoth-aisteoir (“cinema-star”) ===== Descendants ===== → Yola: scoth === Etymology 2 === From Middle Irish scoth, from Old Irish scoth (“point, edge”). ==== Noun ==== scoth f (genitive singular scotha, nominative plural scothanna) point, tip projection, ridge, splinter (of rock) reef Synonym: scairbh (in the plural) scree ===== Declension ===== === Further reading === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 scoth ‘flower’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 scoth ‘point, edge’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Ó Dónaill, Niall (1977), “scoth”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN de Bhaldraithe, Tomás (1959), “scoth”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “scoth”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 == Old Irish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈskoθ/ === Etymology 1 === Possibly from Proto-Indo-European *skeHt- (“to spring, to leap”), compare the cognates listed at Latin scateo (“to flow forth, bubble”). ==== Noun ==== scoth f flower, blossom lock, tress, tuft (of hair) flower, pick, choice, best part hero, noble one, scion ===== Inflection ===== ===== Derived terms ===== scothach ===== Descendants ===== Irish: scoth ==== References ==== MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “sgoth”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language‎[1], Stirling, →ISBN === Etymology 2 === From Proto-Celtic *skutā, from Proto-Indo-European *skewt- (“to cut”). ==== Noun ==== scoth f point, edge (of bladed weapon) ===== Inflection ===== ===== Descendants ===== Middle Irish: scoth Irish: scoth ⇒ Middle Irish: scothaid (“to cut, lop off”) === Etymology 3 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Noun ==== scoth f word, saying, speech ===== Inflection ===== === Further reading === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 scoth ‘flower’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 scoth ‘point, edge’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 scoth ‘word, saying’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Yola == === Etymology === Borrowed from Irish scoth (“pick, choice”). === Pronunciation === IPA(key): /skɔh/ === Noun === scoth The best of the flax; and hence a fine shirt is so termed. ==== Related terms ==== shoorth (“shirt”) === References === Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 66