scoth
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /sˠkɔ(h)/
=== Etymology 1 ===
From Old Irish scoth (“flower, tuft”).
==== Noun ====
scoth f (genitive singular scotha, nominative plural scothanna)
flower
pick, choice
tuft, bunch
arrangement, style
===== Declension =====
===== Derived terms =====
mínscoth (“knapweed”)
scothán (“bush, bushy top; bushy tail”)
scoth-aisteoir (“cinema-star”)
===== Descendants =====
→ Yola: scoth
=== Etymology 2 ===
From Middle Irish scoth, from Old Irish scoth (“point, edge”).
==== Noun ====
scoth f (genitive singular scotha, nominative plural scothanna)
point, tip
projection, ridge, splinter (of rock)
reef
Synonym: scairbh
(in the plural) scree
===== Declension =====
=== Further reading ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 scoth ‘flower’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 scoth ‘point, edge’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Ó Dónaill, Niall (1977), “scoth”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “scoth”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“scoth”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
== Old Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈskoθ/
=== Etymology 1 ===
Possibly from Proto-Indo-European *skeHt- (“to spring, to leap”), compare the cognates listed at Latin scateo (“to flow forth, bubble”).
==== Noun ====
scoth f
flower, blossom
lock, tress, tuft (of hair)
flower, pick, choice, best part
hero, noble one, scion
===== Inflection =====
===== Derived terms =====
scothach
===== Descendants =====
Irish: scoth
==== References ====
MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “sgoth”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
=== Etymology 2 ===
From Proto-Celtic *skutā, from Proto-Indo-European *skewt- (“to cut”).
==== Noun ====
scoth f
point, edge (of bladed weapon)
===== Inflection =====
===== Descendants =====
Middle Irish: scoth
Irish: scoth
⇒ Middle Irish: scothaid (“to cut, lop off”)
=== Etymology 3 ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
==== Noun ====
scoth f
word, saying, speech
===== Inflection =====
=== Further reading ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 scoth ‘flower’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 scoth ‘point, edge’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 scoth ‘word, saying’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Yola ==
=== Etymology ===
Borrowed from Irish scoth (“pick, choice”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /skɔh/
=== Noun ===
scoth
The best of the flax; and hence a fine shirt is so termed.
==== Related terms ====
shoorth (“shirt”)
=== References ===
Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 66