scoil
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Alternative forms ===
sgoil (superseded)
=== Etymology ===
From Old Irish scol (compare Scottish Gaelic sgoil), from Latin schola, from Ancient Greek σχολή (skholḗ). The sense “school of fish” is either a borrowing from Middle English scole, schole (in the relevant sense), from Middle Dutch scole (“swarm of animals”), from Proto-West Germanic *skulu (“troop, group”); or a semantic loan from English school under the mistaken assumption that the “group of fish” sense is etymologically identical to the “educational institution” sense.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /sˠkɔlʲ/
(Munster) IPA(key): /sˠkɞlʲ/
=== Noun ===
scoil f (genitive singular scoile, nominative plural scoileanna or scolta)
school (educational institution)
(literary) school (followers of a particular doctrine)
(deliberative) assembly, body
shoal, school (of fish)
Synonyms: báire, ráth
==== Declension ====
Alternative plurals: scolta, scoileacha
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “scoil”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “scoil”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“scoil”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
== Old Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈskolʲ/
=== Noun ===
scoil
inflection of scol:
accusative/dative singular
nominative/vocative/accusative dual