scoil

التعريفات والمعاني

== Irish == === Alternative forms === sgoil (superseded) === Etymology === From Old Irish scol (compare Scottish Gaelic sgoil), from Latin schola, from Ancient Greek σχολή (skholḗ). The sense “school of fish” is either a borrowing from Middle English scole, schole (in the relevant sense), from Middle Dutch scole (“swarm of animals”), from Proto-West Germanic *skulu (“troop, group”); or a semantic loan from English school under the mistaken assumption that the “group of fish” sense is etymologically identical to the “educational institution” sense. === Pronunciation === IPA(key): /sˠkɔlʲ/ (Munster) IPA(key): /sˠkɞlʲ/ === Noun === scoil f (genitive singular scoile, nominative plural scoileanna or scolta) school (educational institution) (literary) school (followers of a particular doctrine) (deliberative) assembly, body shoal, school (of fish) Synonyms: báire, ráth ==== Declension ==== Alternative plurals: scolta, scoileacha ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “scoil”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN de Bhaldraithe, Tomás (1959), “scoil”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “scoil”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 == Old Irish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈskolʲ/ === Noun === scoil inflection of scol: accusative/dative singular nominative/vocative/accusative dual