sciuscià

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology === A borrowing from English shoeshine, used by poor Neapolitan children—at the time of the US occupation of Naples during World War II—to advertise their services as shoeshiners on the streets. The word was popularized through the 1946 movie Sciuscià, directed by Vittorio De Sica. === Pronunciation === IPA(key): */ʃuʃˈʃa/* Rhymes: -a Hyphenation: sciu‧scià === Noun === sciuscià m (invariable) shoeshine shoeblack / bootblack (person) == Neapolitan == === Etymology 1 === ==== Verb ==== sciuscià alternative spelling of sciosciare (“to blow”) === Etymology 2 === Borrowed from English shoeshine. ==== Noun ==== sciuscià m (uncountable) shoeshine shoeblack / bootblack (person)