schon
التعريفات والمعاني
== German ==
=== Etymology 1 ===
From Middle High German schōne (“beautifully; appropriately; completely”), from Old High German scōno (“beautifully”), adverb of scōni, whence German schön (“beautiful”). For sense development from "beautiful" to "indeed, surely; already" compare English pretty.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ʃoːn/ (standard)
IPA(key): /ʃɔn/ (alternatively in central and southern Germany and in Austria)
Rhymes: -oːn, -ɔn
==== Adverb ====
schon
already (happening rather early, continuing rather long)
previously, before (at some time in the past; but not: before a certain event)
expresses that an action has been completed; already (but more frequent); yet (in questions)
(modal particle) expresses a weighing of arguments, contrast between two statements, partial agreement, concession; admittedly; sure(ly); definitely; indeed
Used to add positive emphasis to a verb (which is frequently omitted), often when something else is negated. Compare si/sí/sì/sim in the Romance languages and wel in Dutch and Afrikaans.
Antonym: nicht
really (as an intensifier)
Das ist schon etwas merkwürdig. ― That’s really a little strange.
===== Usage notes =====
In order to emphasize schon in the sense of “already”, another fitting adverb of time is usually added: “Are you done already?” → Bist du jetzt schon fertig? Stressing schon itself is also possible but less common. In the sense "admittedly, indeed", however, schon is commonly stressed.
===== Synonyms =====
(already, yet): bereits
(admittedly, surely): doch, ja, jawohl, wirklich
===== Antonyms =====
(antonym(s) of “already”): erst
===== Derived terms =====
schon mal
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ʃoːn/
Rhymes: -oːn
==== Verb ====
schon
singular imperative of schonen
(colloquial) first-person singular present of schonen
=== References ===
=== Further reading ===
“schon” in Duden online
“schon”, in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache[3] (in German)
== Middle English ==
=== Etymology 1 ===
From Old English sċōġan, sċeōġan, sċōġean, sċōan, from Proto-West Germanic *skōhōn, *skōgōn, from Proto-Germanic *skōhōną, *skōgōną. Equivalent to scho (“shoe”) + -en (infinitival suffix).
==== Alternative forms ====
scho, schoen, schoo, schoyn, sho, shoen, shoiȝen, shon, shoo
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ʃoːn/, /ˈʃoːən/
Rhymes: -oːn
==== Verb ====
schon (third-person singular simple present schoeth, present participle schoynge, first-/third-person singular past indicative and past participle schodde)
To shoe; to put shoes on one's feet.
To put horseshoes on a horse's hooves.
To cover up; to clothe or conceal.
===== Conjugation =====
===== Descendants =====
English: shoe
Scots: shae
Yola: shad (preterite)
===== References =====
“shọ̄n, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 8 May 2018.
=== Etymology 2 ===
From Old English scōn, scōum (“shoes”, dative plural) and scōna (“shoes'”, genitive plural), perhaps motivated by the analogy of other monosyllabic nouns ending in a vowel which etymologically take plurals in -en such as be (“bee”), do (“doe”), fo (“foe, enemy”), ro (“roe”), slo (“sloe”) and to (“toe”); thus equivalent to scho + -en (plural suffix).
Compare what may be the same analogy in fle (“flea”), kne (“knee”), and tre (“tree”), although other explanations are possible: fle could be remodelled on flye (“fly”), while kne, tre might be influenced by plural forms of the variants knew and trew, where -en would be expected (as a development from Old English cnēowu, trēowu with the opaque plural ending -e < -u replaced by more transparent -en, as seen in early cneowen, treowen).
==== Alternative forms ====
shon
==== Noun ====
schon
plural of scho (“shoe”)
Synonym: schos
===== Descendants =====
English: shoon (obsolete)
Scots: shuin
Yola: shoone, shoon