schizzare

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology === Onomatopoeic, though influenced by Middle High German schiezzen, from Old High German sciozzan (“to shoot”). Related to Catalan esquitxar (“to squirt”). === Pronunciation === IPA(key): /skitˈt͡sa.re/ Rhymes: -are Hyphenation: schiz‧zà‧re === Verb === schizzàre (first-person singular present schìzzo, first-person singular past historic schizzài, past participle schizzàto, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere) (transitive) to squirt, to spurt, to spray, to splash Synonyms: spruzzare, inzuppare (intransitive) to squirt, to spurt, to spray, to splash [auxiliary essere] Synonyms: spruzzare, inzuppare (transitive) to spatter Synonym: macchiare (intransitive) to spatter [auxiliary essere] Synonym: macchiare (intransitive) to pop out, to shoot out [auxiliary essere] (transitive) to reveal, to manifest (a feeling or emotion) (transitive) to outline, to sketch Synonyms: delineare, abbozzare (vulgar, slang) to ejaculate, to cum ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== schizzatoio schizzo === References === === Anagrams === schizzerà