schizzare
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
Onomatopoeic, though influenced by Middle High German schiezzen, from Old High German sciozzan (“to shoot”). Related to Catalan esquitxar (“to squirt”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /skitˈt͡sa.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: schiz‧zà‧re
=== Verb ===
schizzàre (first-person singular present schìzzo, first-person singular past historic schizzài, past participle schizzàto, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere)
(transitive) to squirt, to spurt, to spray, to splash
Synonyms: spruzzare, inzuppare
(intransitive) to squirt, to spurt, to spray, to splash [auxiliary essere]
Synonyms: spruzzare, inzuppare
(transitive) to spatter
Synonym: macchiare
(intransitive) to spatter [auxiliary essere]
Synonym: macchiare
(intransitive) to pop out, to shoot out [auxiliary essere]
(transitive) to reveal, to manifest (a feeling or emotion)
(transitive) to outline, to sketch
Synonyms: delineare, abbozzare
(vulgar, slang) to ejaculate, to cum
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
schizzatoio
schizzo
=== References ===
=== Anagrams ===
schizzerà