scapegoat
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From scape + goat; coined by English biblical scholar and translator William Tyndale, interpreting Biblical Hebrew עֲזָאזֵל (“azazél”) (Leviticus 16:8, 10, 26), from an interpretation as coming from עֵז (ez, “goat”) and אוזל (ozél, “escapes”). First attested 1530. Compare English scapegrace, scapegallows.
=== Pronunciation ===
(Canada, US) IPA(key): /ˈskeɪpˌɡoʊt/
(UK) IPA(key): /ˈskeɪpˌɡəʊt/
=== Noun ===
scapegoat (plural scapegoats)
In the Mosaic Day of Atonement ritual, a goat symbolically imbued with the sins of the people, and sent out alive into the wilderness while another was sacrificed.
Someone unfairly blamed or punished for some failure.
Synonyms: fall guy, patsy, whipping boy; see also Thesaurus:scapegoat
He is making me a scapegoat for his own poor business decisions and the supply chain disruptions caused by the hurricane!
==== Synonyms ====
See Thesaurus:scapegoat
==== Derived terms ====
==== Translations ====
=== Verb ===
scapegoat (third-person singular simple present scapegoats, present participle scapegoating, simple past and past participle scapegoated)
(transitive, intransitive) To unfairly blame or punish someone for some failure; to make a scapegoat of.
==== Translations ====
=== Related terms ===
scapegoatable
scapegoater
scapegoating (noun)
scapegoatism
=== See also ===
blame Canada
blameshift
escape
look for a dog to kick
sacrificial lamb