sayang

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === (Singaporean and Malaysian English): Borrowed from Malay sayang. (Philippine English): Borrowed from Tagalog sayang. === Pronunciation === (Singapore, Malaysia) IPA(key): /ˈsaɪ.jaŋ/, /ˈsa-/ (Philippines) IPA(key): /ˈsa.jɑŋ/ === Noun === sayang (uncountable) (Singapore, Indonesia, Malaysia, colloquial) love (endearing) sweetheart, darling === Verb === sayang (indeclinable) (Singapore, Indonesia, Malaysia, colloquial) to love, adore to regret, to miss (regret the absence of) to soothe to call someone by an affectionate nickname such as 'darling' === Adjective === sayang (comparative more sayang, superlative most sayang) (Singapore, Malaysia, Philippines, colloquial) pitiful, regrettable === Interjection === sayang (Singapore, Malaysia, Philippines, colloquial) alas, what a pity! === Further reading === sayang at A Dictionary of Singlish === Anagrams === yagnas == Central Bikol == === Etymology === Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”). === Pronunciation === Hyphenation: sa‧yang IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsa.jaŋ] === Noun === sáyang pity; shame Synonyms: hirak, supog waste Synonyms: kanugon, rawraw, rakwa, ratak === Interjection === sáyang! what a pity; what a shame; what a waste ==== Derived terms ==== == Chinese == === Etymology === Borrowed from Malay sayang. === Pronunciation === === Verb === sayang (Malaysia, Singapore) to love; to cherish 爸生前很sayang这些书…… [MSC, simp.]爸生前很sayang這些書…… [MSC, trad.]Bà shēngqián hěn sayang zhèxiē shū...... [Pinyin](please add an English translation of this quotation) 阿公我好想念你!你不在了,没人sayang我! [MSC, simp.]阿公我好想念你!你不在了,沒人sayang我! [MSC, trad.]Āgōng wǒ hǎo xiǎngniàn nǐ! Nǐ bùzài le, méi rén sayang wǒ! [Pinyin](please add an English translation of this quotation) == Indonesian == === Alternative forms === sajang (1901–1947, 1947–1972) yang === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsa.jaŋ] Rhymes: -ajaŋ Syllabification: sa‧yang === Etymology 1 === From Malay sayang (“love; it were a pity; alas that”), from either: Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”); or New/Middle Indo-Aryan (such as Punjabi [script needed] (sāīyā̃, “master”) and Nepali [script needed] (saiyā̃, “master”)), from Sanskrit स्वामी (svāmī), singular nominative of स्वामिन् (svāmín). Therefore, doublet of suami. ==== Noun ==== sayang (plural sayang-sayang) love (a profound and caring affection towards someone) an affectionate term of address: darling a term of endearment used to refer to or address one's girlfriend, boyfriend or spouse: baby ==== Interjection ==== sayang alas, what a pity, what a shame, what a waste Sayang sekali! ― What a pity! ==== Adjective ==== sayang (predicative in a sentence only) waste, wasteful ==== Verb ==== sayang (passive disayang) to love ==== Derived terms ==== === Etymology 2 === Borrowed from Javanese ꦱꦪꦁ (sayang, “coppersmith”), from Old Javanese sayaṅ (“coppersmith”). ==== Noun ==== sayang (plural sayang-sayang) coppersmith (person) Synonym: paledang === References === === Further reading === “sayang”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Kapampangan == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”). Compare Central Bikol sayang, Tagalog sayang, and Malay sayang. === Pronunciation === IPA(key): /səˈjaŋ/ [səˈjaŋ] Hyphenation: sá‧yang === Noun === sayang waste; wasting (of a resource, talent, etc.) Synonyms: pamanyangan, manyanganan useless spending; useless consumption Synonyms: manaksaya, manyangan waste of an opportunity; failure to take advantage gradual loss, decrease, or destruction by decay, etc. === Adjective === sayang wasted; uselessly spent or consumed === Interjection === sayang what a pity!; too bad ==== Derived terms ==== == Malay == === Alternative forms === ayang, yang (apheresis) cayang (childish) syg (text messaging) === Etymology === Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsa.jaŋ] Rhymes: -ajaŋ Hyphenation: sa‧yang === Noun === sayang (Jawi spelling سايڠ, plural sayang-sayang or sayang2) love (endearing) sweetheart; darling === Verb === sayang to love (esp. between parent and child, siblings and cousins, friends) ==== Usage notes ==== Strictly romantic love uses the term cinta. === Adjective === sayang (Jawi spelling سايڠ, comparative lebih sayang, superlative paling sayang) to be loving, affectionate ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Indonesian: sayang → English: sayang → Hokkien: 捎央, 沙央 (sa-iang) === Interjection === sayang (Jawi spelling سايڠ) what a pity === Further reading === "sayang" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Sundanese == === Etymology === Compare Indonesian sarang, Malay sarang. === Noun === sayang or ᮞᮚᮀ • (sayang) nest den == Tagalog == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”). Compare Central Bikol sayang, Kapampangan sayang, and Malay sayang. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsaː.jɐŋ] (“waste; decay”, noun) Rhymes: -ajaŋ IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsaː.jɐŋ], /saˈjaŋ/ [sɐˈjaŋ] (“wasted”, adjective) Rhymes: -ajaŋ, -aŋ Syllabification: sa‧yang === Noun === sayang (Baybayin spelling ᜐᜌᜅ᜔) waste; wasting (of a resource, talent, etc.) Synonyms: pagsayang, pagkasayang useless spending; useless consumption Synonyms: aksaya, pag-aksaya, pag-aaksaya waste of an opportunity; failure to take advantage gradual loss, decrease, or destruction by decay, etc. ==== Derived terms ==== === Adjective === sayang or sayáng (Baybayin spelling ᜐᜌᜅ᜔) wasted; uselessly spent or consumed === Interjection === sayang (Baybayin spelling ᜐᜌᜅ᜔) what a pity! === Further reading === “sayang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 === Anagrams === sangay, yasang