sayang
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
(Singaporean and Malaysian English): Borrowed from Malay sayang.
(Philippine English): Borrowed from Tagalog sayang.
=== Pronunciation ===
(Singapore, Malaysia) IPA(key): /ˈsaɪ.jaŋ/, /ˈsa-/
(Philippines) IPA(key): /ˈsa.jɑŋ/
=== Noun ===
sayang (uncountable) (Singapore, Indonesia, Malaysia, colloquial)
love
(endearing) sweetheart, darling
=== Verb ===
sayang (indeclinable) (Singapore, Indonesia, Malaysia, colloquial)
to love, adore
to regret, to miss (regret the absence of)
to soothe
to call someone by an affectionate nickname such as 'darling'
=== Adjective ===
sayang (comparative more sayang, superlative most sayang) (Singapore, Malaysia, Philippines, colloquial)
pitiful, regrettable
=== Interjection ===
sayang (Singapore, Malaysia, Philippines, colloquial)
alas, what a pity!
=== Further reading ===
sayang at A Dictionary of Singlish
=== Anagrams ===
yagnas
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: sa‧yang
IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsa.jaŋ]
=== Noun ===
sáyang
pity; shame
Synonyms: hirak, supog
waste
Synonyms: kanugon, rawraw, rakwa, ratak
=== Interjection ===
sáyang!
what a pity; what a shame; what a waste
==== Derived terms ====
== Chinese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Malay sayang.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
sayang
(Malaysia, Singapore) to love; to cherish
爸生前很sayang这些书…… [MSC, simp.]爸生前很sayang這些書…… [MSC, trad.]Bà shēngqián hěn sayang zhèxiē shū...... [Pinyin](please add an English translation of this quotation)
阿公我好想念你!你不在了,没人sayang我! [MSC, simp.]阿公我好想念你!你不在了,沒人sayang我! [MSC, trad.]Āgōng wǒ hǎo xiǎngniàn nǐ! Nǐ bùzài le, méi rén sayang wǒ! [Pinyin](please add an English translation of this quotation)
== Indonesian ==
=== Alternative forms ===
sajang (1901–1947, 1947–1972)
yang
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsa.jaŋ]
Rhymes: -ajaŋ
Syllabification: sa‧yang
=== Etymology 1 ===
From Malay sayang (“love; it were a pity; alas that”), from either:
Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”); or
New/Middle Indo-Aryan (such as Punjabi [script needed] (sāīyā̃, “master”) and Nepali [script needed] (saiyā̃, “master”)), from Sanskrit स्वामी (svāmī), singular nominative of स्वामिन् (svāmín). Therefore, doublet of suami.
==== Noun ====
sayang (plural sayang-sayang)
love (a profound and caring affection towards someone)
an affectionate term of address: darling
a term of endearment used to refer to or address one's girlfriend, boyfriend or spouse: baby
==== Interjection ====
sayang
alas, what a pity, what a shame, what a waste
Sayang sekali! ― What a pity!
==== Adjective ====
sayang
(predicative in a sentence only) waste, wasteful
==== Verb ====
sayang (passive disayang)
to love
==== Derived terms ====
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Javanese ꦱꦪꦁ (sayang, “coppersmith”), from Old Javanese sayaṅ (“coppersmith”).
==== Noun ====
sayang (plural sayang-sayang)
coppersmith (person)
Synonym: paledang
=== References ===
=== Further reading ===
“sayang”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Kapampangan ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”). Compare Central Bikol sayang, Tagalog sayang, and Malay sayang.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /səˈjaŋ/ [səˈjaŋ]
Hyphenation: sá‧yang
=== Noun ===
sayang
waste; wasting (of a resource, talent, etc.)
Synonyms: pamanyangan, manyanganan
useless spending; useless consumption
Synonyms: manaksaya, manyangan
waste of an opportunity; failure to take advantage
gradual loss, decrease, or destruction by decay, etc.
=== Adjective ===
sayang
wasted; uselessly spent or consumed
=== Interjection ===
sayang
what a pity!; too bad
==== Derived terms ====
== Malay ==
=== Alternative forms ===
ayang, yang (apheresis)
cayang (childish)
syg (text messaging)
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsa.jaŋ]
Rhymes: -ajaŋ
Hyphenation: sa‧yang
=== Noun ===
sayang (Jawi spelling سايڠ, plural sayang-sayang or sayang2)
love
(endearing) sweetheart; darling
=== Verb ===
sayang
to love (esp. between parent and child, siblings and cousins, friends)
==== Usage notes ====
Strictly romantic love uses the term cinta.
=== Adjective ===
sayang (Jawi spelling سايڠ, comparative lebih sayang, superlative paling sayang)
to be loving, affectionate
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Indonesian: sayang
→ English: sayang
→ Hokkien: 捎央, 沙央 (sa-iang)
=== Interjection ===
sayang (Jawi spelling سايڠ)
what a pity
=== Further reading ===
"sayang" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Sundanese ==
=== Etymology ===
Compare Indonesian sarang, Malay sarang.
=== Noun ===
sayang or ᮞᮚᮀ • (sayang)
nest
den
== Tagalog ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *sayaŋ (“too bad! it’s a pity! what a shame!”). Compare Central Bikol sayang, Kapampangan sayang, and Malay sayang.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog)
IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsaː.jɐŋ] (“waste; decay”, noun)
Rhymes: -ajaŋ
IPA(key): /ˈsajaŋ/ [ˈsaː.jɐŋ], /saˈjaŋ/ [sɐˈjaŋ] (“wasted”, adjective)
Rhymes: -ajaŋ, -aŋ
Syllabification: sa‧yang
=== Noun ===
sayang (Baybayin spelling ᜐᜌᜅ᜔)
waste; wasting (of a resource, talent, etc.)
Synonyms: pagsayang, pagkasayang
useless spending; useless consumption
Synonyms: aksaya, pag-aksaya, pag-aaksaya
waste of an opportunity; failure to take advantage
gradual loss, decrease, or destruction by decay, etc.
==== Derived terms ====
=== Adjective ===
sayang or sayáng (Baybayin spelling ᜐᜌᜅ᜔)
wasted; uselessly spent or consumed
=== Interjection ===
sayang (Baybayin spelling ᜐᜌᜅ᜔)
what a pity!
=== Further reading ===
“sayang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
=== Anagrams ===
sangay, yasang