sanggawali

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === sangauali, singauali — obsolete, Spanish-based spelling singgawali === Etymology === Uncertain. Compare Kapampangan sanggauali (“fake stones for finger-rings”). See also Malay sangga (“support”) and Malay wali (“guardian”). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /saŋɡawaˈliʔ/ [sɐŋ.ɡɐ.wɐˈlɪʔ] Rhymes: -iʔ Syllabification: sang‧ga‧wa‧li === Noun === sanggawalî (Baybayin spelling ᜐᜅ᜔ᜄᜏᜎᜒ) fancy or imitation jewelry (obsolete) colored gemstone said to be of little value which is put in rings or some things made out of gold [16th–19th c.] ==== See also ==== === Further reading === “sanggawali”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 “sangawali”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Panganiban, José Villa (1973), Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 883 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 482: “Piedra) Sangavali (pc) colorada y de poco balor que ponen [en anillos y en] algunas coſas de oro”