sana

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Adjective === sana feminine singular of sanu == Bangi == === Verb === sana to play == Buhi'non Bikol == === Adverb === saná just; only; merely == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈsa.nə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈsa.na] === Adjective === sana feminine singular of sa == Central Bikol == === Pronunciation === IPA(key): /saˈna/ [saˈn̪a] Hyphenation: sa‧na === Adverb === saná (Basahan spelling ᜐᜈ) just; only; merely Synonyms: lamang, lang == Crimean Tatar == === Pronunciation === Hyphenation: sa‧na === Noun === sana scene ==== Declension ==== === References === “sana”, in Luğatçıq (in Russian) == East Miraya Bikol == === Adverb === saná just; only; merely == Ese == === Noun === sana mushroom == Esperanto == === Etymology === From Latin sānus. Compare French sain, Ido sana, Italian sano, Spanish sano. === Pronunciation === IPA(key): /ˈsana/ Rhymes: -ana Syllabification: sa‧na === Adjective === sana (accusative singular sanan, plural sanaj, accusative plural sanajn) healthy (enjoying health and vigor of body, mind, or spirit) Antonym: malsana ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === “sana”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN “sana”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026 == Finnish == === Etymology === From Proto-Finnic *sana. === Pronunciation === IPA(key): /ˈsɑnɑ/, [ˈs̠ɑ̝nɑ̝] Rhymes: -ɑnɑ Syllabification(key): sa‧na Hyphenation(key): sa‧na === Noun === sana word (unit of language, text or storage) word; say (figuratively: someone's opinion or statement, especially a decisive or emphatic one, or a promise) (religion, with capital initial letter) Word, Scripture lesson (section of the Bible or other religious text read as part of a divine service) päivän Sana ― Lesson of the Day (music, in the plural) lyrics (words to a song) Synonyms: laulun sanat, lyriikka, sanoitus ==== Declension ==== ==== Hyponyms ==== (word): apusana, huudahdussana, laatusana, laskusana, lukusana, nimisana, seikkasana, sidesana, teonsana (Word): Raamattu ==== Derived terms ==== === Further reading === “sana”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 1 July 2023 === Anagrams === ansa, saan == Franco-Provençal == === Adjective === sana feminine singular of san == French == === Etymology === Apocopic form of sanatorium. === Noun === sana m (plural sanas) sanatorium === Further reading === “sana”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 === Anagrams === ansa == Ido == === Etymology === Borrowed from Esperanto sana, French sain, Italian sano, Spanish sano. === Pronunciation === IPA(key): /ˈsana/ === Adjective === sana healthy ==== Derived terms ==== sanigar (“to make well, healthy”) == Indonesian == === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsana/ [ˈsa.na] Rhymes: -ana Syllabification: sa‧na === Etymology 1 === Inherited from Malay sana, from Proto-Malayo-Polynesian *sana (“there, yonder”). ==== Adverb ==== sana there Synonym: situ Dia tinggal di sana. ― He lives there. Aku pergi ke sana dua kali sebulan. ― I go there twice a month. ==== Pronoun ==== sana (colloquial) he, she Synonym: dia === Etymology 2 === Short of kesana, from ke + sana. ==== Verb ==== sana (colloquial) go there! === Etymology 3 === ==== Noun ==== sana (plural sana-sana) apheretic form of angsana (“Pterocarpus indicus”) === Further reading === “sana”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Ingrian == === Etymology === From Proto-Finnic *sana. Cognates include Finnish sana and Estonian sõna. === Pronunciation === (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsɑnɑ/, [ˈs̠ɑnɑˑ] (Soikkola) IPA(key): /ˈsɑnɑ/, [ˈʃɑnɑˑ] Rhymes: -ɑnɑ Hyphenation: sa‧na === Noun === sana word message ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === References === V. I. Junus (1936), Iƶoran Keelen Grammatikka‎[2], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 17 Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 504 == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈsa.na/ Rhymes: -ana Hyphenation: sà‧na === Etymology 1 === ==== Adjective ==== sana f sg feminine singular of sano === Etymology 2 === ==== Verb ==== sana inflection of sanare: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Anagrams === ANAS, ansa == Javanese == === Romanization === sana romanization of ꦱꦤ == Kapampangan == === Pronunciation === IPA(key): /ˈsanə/ [ˈsa.nə] === Adverb === sána (before or after the verb) used to express hope or wish in something unknown: hopefully; I wish that Synonyms: kapanayan, kapagnasan, kaburian Masaya la sana. ― I hope they're happy. Miras la sanang ligtas. ― Hopefully they all arrived safely. ==== Derived terms ==== === Anagrams === nasa, asan, sa- -an == Karelian == === Noun === sana (genitive sanan, partitive sanua) superseded spelling of šana === References === P. Zaykov; L. Rugoyeva (1999), Карельско-Русский словарь (Северно-Карельские диалекты) [Karelian-Russian dictionary (North Karelian dialects)], Petrozavodsk, →ISBN, page 163 == Kituba == === Verb === sana to educate == Latin == === Pronunciation === sāna: (Classical Latin) IPA(key): [ˈsaː.na] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsaː.na] sānā: (Classical Latin) IPA(key): [ˈsaː.naː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsaː.na] === Adjective === sāna nominative feminine singular of sānus inflection of sānus: nominative/accusative/vocative neuter plural vocative feminine singular === Adjective === sānā ablative feminine singular of sānus === Verb === sānā second-person singular present active imperative of sānō == Libon Bikol == === Adverb === saná just; only; merely == Lingala == === Etymology === Borrowed from Bangi sana. === Verb === -sana (infinitive kosana) to play == Ludian == === Etymology === From Proto-Finnic *sana. === Noun === sana word == Malay == === Etymology === Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *sana (“there, yonder”) === Pronunciation === (Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /ˈsanə/ [ˈsa.nə] Rhymes: -anə, -ə (Literary Standard) IPA(key): /ˈsana/ [ˈsa.na] Rhymes: -ana, -a Hyphenation: sa‧na === Adverb === sana (Jawi spelling سان) there (far from the speaker) Antonym: sini ==== Related terms ==== situ (“there (not very far)”) === Further reading === "sana" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Mongo == === Verb === sana to play == Northern Catanduanes Bikol == === Adverb === saná just; only; merely == Old Javanese == === Pronunciation === IPA(key): /sa.na/ Rhymes: -na Hyphenation: sa‧na === Noun === sana alternative spelling of āsana alternative spelling of sahana alternative spelling of śāsana alternative spelling of kṣaṇa === Further reading === "sana" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982. == Ometepec Nahuatl == === Noun === sana zanate ==== Derived terms ==== akasana == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -ɐnɐ Hyphenation: sa‧na === Verb === sana inflection of sanar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Rinconada Bikol == === Adverb === saná just; only; merely == Southern Catanduanes Bikol == === Adverb === saná just; only; merely == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈsana/ [ˈsa.na] Rhymes: -ana Syllabification: sa‧na === Etymology 1 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== sana feminine singular of sano === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== sana inflection of sanar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Swahili == === Pronunciation === === Etymology 1 === Borrowed from Arabic [Term?]. ==== Adverb ==== sana a lot, (very) much too very, extremely === Etymology 2 === ==== Verb ==== -sana (infinitive kusana) to forge Synonym: -fua ===== Conjugation ===== == Tagalog == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsana/ [ˈsaː.n̪ɐ] Rhymes: -ana Syllabification: sa‧na ==== Adverb ==== sana (Baybayin spelling ᜐᜈ) (before or after the verb) used to express hope or wish in something unknown: hopefully; I wish that Synonyms: nawa, nawari, haringa, harinanga, kahimanawari, harimanawari Masaya sana sila. ― I hope they're happy. Sana nakarating sila nang ligtas. ― Hopefully they all arrived safely. Sana sa ibang pamilya na lang ako ipinanganak. ― I wish I was born in a different family instead. (after the verb) used to express an unrealized intention or situation Nanalo sana siya sa takbuhan, pero nadapa siya sa pinakadulo. ― He would have won the race, but he tripped at the very end. Pupunta sana ako sa bahay mo, pero nagbago ang isip ko. ― I originally intended to go to your house, but I changed my mind. (after the verb + na or pa) used to express disappointment in a desired but unrealized result, especially due to an unfulfilled condition Nag-aaral pa sana ako ngayon sa iskul, kung hindi ako nagkasakit. ― I would have still been studying in school right now, if only I hadn't gotten sick. Kung nahulog siya sa patibong, patay na sana siya. ― If only he fell into the trap, he would be dead right now. ===== Derived terms ===== ===== See also ===== === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈnaʔ/ [sɐˈn̪aʔ] (adjective) Rhymes: -aʔ IPA(key): /ˈsanaʔ/ [ˈsaː.n̪ɐʔ] (noun) Rhymes: -anaʔ Syllabification: sa‧na ==== Adjective ==== sanâ (Baybayin spelling ᜐᜈ) devastated; completely destroyed Synonyms: lanas, gibang-giba ==== Noun ==== sanà (Baybayin spelling ᜐᜈ) (obsolete) devastation; complete destruction; ruination ===== Derived terms ===== === Etymology 3 === ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsanaʔ/ [ˈsaː.n̪ɐʔ] Rhymes: -anaʔ Syllabification: sa‧na ==== Noun ==== sanà (Baybayin spelling ᜐᜈ) an aromatic variety of taro ===== See also ===== gabe === Further reading === “sana”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag. page 174: “Comoſidijeſemos) Sana (pp) ante ponit, vt.” page 184: “Conſumirſe) Sana (pp) haçienda o comida” === Anagrams === anas, sa- -an, saan, nasa == Turkish == === Etymology 1 === From Ottoman Turkish ساڭا (saña). ==== Pronoun ==== sana dative of sen: you ===== Usage notes ===== One of only two irregular Turkish dative cases (the other is bana). === Etymology 2 === ==== Noun ==== sana dative singular of san == Uzbek == === Etymology === Borrowed from Arabic سَنَة (sana, “year”). === Noun === sana (plural sanalar) year, date ==== Declension ==== == Veps == === Etymology === From Proto-Finnic *sana. === Noun === sana word ==== Inflection ==== ==== Derived terms ==== === References === Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “слово”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[4], Petrozavodsk: Periodika == West Miraya Bikol == === Adverb === saná just; only; merely