sana
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Adjective ===
sana
feminine singular of sanu
== Bangi ==
=== Verb ===
sana
to play
== Buhi'non Bikol ==
=== Adverb ===
saná
just; only; merely
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈsa.nə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈsa.na]
=== Adjective ===
sana
feminine singular of sa
== Central Bikol ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /saˈna/ [saˈn̪a]
Hyphenation: sa‧na
=== Adverb ===
saná (Basahan spelling ᜐᜈ)
just; only; merely
Synonyms: lamang, lang
== Crimean Tatar ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: sa‧na
=== Noun ===
sana
scene
==== Declension ====
=== References ===
“sana”, in Luğatçıq (in Russian)
== East Miraya Bikol ==
=== Adverb ===
saná
just; only; merely
== Ese ==
=== Noun ===
sana
mushroom
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From Latin sānus. Compare French sain, Ido sana, Italian sano, Spanish sano.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsana/
Rhymes: -ana
Syllabification: sa‧na
=== Adjective ===
sana (accusative singular sanan, plural sanaj, accusative plural sanajn)
healthy (enjoying health and vigor of body, mind, or spirit)
Antonym: malsana
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“sana”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“sana”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
== Finnish ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *sana.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsɑnɑ/, [ˈs̠ɑ̝nɑ̝]
Rhymes: -ɑnɑ
Syllabification(key): sa‧na
Hyphenation(key): sa‧na
=== Noun ===
sana
word (unit of language, text or storage)
word; say (figuratively: someone's opinion or statement, especially a decisive or emphatic one, or a promise)
(religion, with capital initial letter) Word, Scripture
lesson (section of the Bible or other religious text read as part of a divine service)
päivän Sana ― Lesson of the Day
(music, in the plural) lyrics (words to a song)
Synonyms: laulun sanat, lyriikka, sanoitus
==== Declension ====
==== Hyponyms ====
(word): apusana, huudahdussana, laatusana, laskusana, lukusana, nimisana, seikkasana, sidesana, teonsana
(Word): Raamattu
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“sana”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 1 July 2023
=== Anagrams ===
ansa, saan
== Franco-Provençal ==
=== Adjective ===
sana
feminine singular of san
== French ==
=== Etymology ===
Apocopic form of sanatorium.
=== Noun ===
sana m (plural sanas)
sanatorium
=== Further reading ===
“sana”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
=== Anagrams ===
ansa
== Ido ==
=== Etymology ===
Borrowed from Esperanto sana, French sain, Italian sano, Spanish sano.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsana/
=== Adjective ===
sana
healthy
==== Derived terms ====
sanigar (“to make well, healthy”)
== Indonesian ==
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsana/ [ˈsa.na]
Rhymes: -ana
Syllabification: sa‧na
=== Etymology 1 ===
Inherited from Malay sana, from Proto-Malayo-Polynesian *sana (“there, yonder”).
==== Adverb ====
sana
there
Synonym: situ
Dia tinggal di sana. ― He lives there.
Aku pergi ke sana dua kali sebulan. ― I go there twice a month.
==== Pronoun ====
sana
(colloquial) he, she
Synonym: dia
=== Etymology 2 ===
Short of kesana, from ke + sana.
==== Verb ====
sana
(colloquial) go there!
=== Etymology 3 ===
==== Noun ====
sana (plural sana-sana)
apheretic form of angsana (“Pterocarpus indicus”)
=== Further reading ===
“sana”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Ingrian ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *sana. Cognates include Finnish sana and Estonian sõna.
=== Pronunciation ===
(Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsɑnɑ/, [ˈs̠ɑnɑˑ]
(Soikkola) IPA(key): /ˈsɑnɑ/, [ˈʃɑnɑˑ]
Rhymes: -ɑnɑ
Hyphenation: sa‧na
=== Noun ===
sana
word
message
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== References ===
V. I. Junus (1936), Iƶoran Keelen Grammatikka[2], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 17
Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 504
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsa.na/
Rhymes: -ana
Hyphenation: sà‧na
=== Etymology 1 ===
==== Adjective ====
sana f sg
feminine singular of sano
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
sana
inflection of sanare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Anagrams ===
ANAS, ansa
== Javanese ==
=== Romanization ===
sana
romanization of ꦱꦤ
== Kapampangan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsanə/ [ˈsa.nə]
=== Adverb ===
sána
(before or after the verb) used to express hope or wish in something unknown: hopefully; I wish that
Synonyms: kapanayan, kapagnasan, kaburian
Masaya la sana. ― I hope they're happy.
Miras la sanang ligtas. ― Hopefully they all arrived safely.
==== Derived terms ====
=== Anagrams ===
nasa, asan, sa- -an
== Karelian ==
=== Noun ===
sana (genitive sanan, partitive sanua)
superseded spelling of šana
=== References ===
P. Zaykov; L. Rugoyeva (1999), Карельско-Русский словарь (Северно-Карельские диалекты) [Karelian-Russian dictionary (North Karelian dialects)], Petrozavodsk, →ISBN, page 163
== Kituba ==
=== Verb ===
sana
to educate
== Latin ==
=== Pronunciation ===
sāna:
(Classical Latin) IPA(key): [ˈsaː.na]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsaː.na]
sānā:
(Classical Latin) IPA(key): [ˈsaː.naː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsaː.na]
=== Adjective ===
sāna
nominative feminine singular of sānus
inflection of sānus:
nominative/accusative/vocative neuter plural
vocative feminine singular
=== Adjective ===
sānā
ablative feminine singular of sānus
=== Verb ===
sānā
second-person singular present active imperative of sānō
== Libon Bikol ==
=== Adverb ===
saná
just; only; merely
== Lingala ==
=== Etymology ===
Borrowed from Bangi sana.
=== Verb ===
-sana (infinitive kosana)
to play
== Ludian ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *sana.
=== Noun ===
sana
word
== Malay ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *sana (“there, yonder”)
=== Pronunciation ===
(Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /ˈsanə/ [ˈsa.nə]
Rhymes: -anə, -ə
(Literary Standard) IPA(key): /ˈsana/ [ˈsa.na]
Rhymes: -ana, -a
Hyphenation: sa‧na
=== Adverb ===
sana (Jawi spelling سان)
there (far from the speaker)
Antonym: sini
==== Related terms ====
situ (“there (not very far)”)
=== Further reading ===
"sana" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Mongo ==
=== Verb ===
sana
to play
== Northern Catanduanes Bikol ==
=== Adverb ===
saná
just; only; merely
== Old Javanese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /sa.na/
Rhymes: -na
Hyphenation: sa‧na
=== Noun ===
sana
alternative spelling of āsana
alternative spelling of sahana
alternative spelling of śāsana
alternative spelling of kṣaṇa
=== Further reading ===
"sana" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
== Ometepec Nahuatl ==
=== Noun ===
sana
zanate
==== Derived terms ====
akasana
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɐnɐ
Hyphenation: sa‧na
=== Verb ===
sana
inflection of sanar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Rinconada Bikol ==
=== Adverb ===
saná
just; only; merely
== Southern Catanduanes Bikol ==
=== Adverb ===
saná
just; only; merely
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsana/ [ˈsa.na]
Rhymes: -ana
Syllabification: sa‧na
=== Etymology 1 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Adjective ====
sana
feminine singular of sano
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
sana
inflection of sanar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Arabic [Term?].
==== Adverb ====
sana
a lot, (very) much
too
very, extremely
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
-sana (infinitive kusana)
to forge
Synonym: -fua
===== Conjugation =====
== Tagalog ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsana/ [ˈsaː.n̪ɐ]
Rhymes: -ana
Syllabification: sa‧na
==== Adverb ====
sana (Baybayin spelling ᜐᜈ)
(before or after the verb) used to express hope or wish in something unknown: hopefully; I wish that
Synonyms: nawa, nawari, haringa, harinanga, kahimanawari, harimanawari
Masaya sana sila. ― I hope they're happy.
Sana nakarating sila nang ligtas. ― Hopefully they all arrived safely.
Sana sa ibang pamilya na lang ako ipinanganak. ― I wish I was born in a different family instead.
(after the verb) used to express an unrealized intention or situation
Nanalo sana siya sa takbuhan, pero nadapa siya sa pinakadulo. ― He would have won the race, but he tripped at the very end.
Pupunta sana ako sa bahay mo, pero nagbago ang isip ko. ― I originally intended to go to your house, but I changed my mind.
(after the verb + na or pa) used to express disappointment in a desired but unrealized result, especially due to an unfulfilled condition
Nag-aaral pa sana ako ngayon sa iskul, kung hindi ako nagkasakit. ― I would have still been studying in school right now, if only I hadn't gotten sick.
Kung nahulog siya sa patibong, patay na sana siya. ― If only he fell into the trap, he would be dead right now.
===== Derived terms =====
===== See also =====
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog)
IPA(key): /saˈnaʔ/ [sɐˈn̪aʔ] (adjective)
Rhymes: -aʔ
IPA(key): /ˈsanaʔ/ [ˈsaː.n̪ɐʔ] (noun)
Rhymes: -anaʔ
Syllabification: sa‧na
==== Adjective ====
sanâ (Baybayin spelling ᜐᜈ)
devastated; completely destroyed
Synonyms: lanas, gibang-giba
==== Noun ====
sanà (Baybayin spelling ᜐᜈ)
(obsolete) devastation; complete destruction; ruination
===== Derived terms =====
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsanaʔ/ [ˈsaː.n̪ɐʔ]
Rhymes: -anaʔ
Syllabification: sa‧na
==== Noun ====
sanà (Baybayin spelling ᜐᜈ)
an aromatic variety of taro
===== See also =====
gabe
=== Further reading ===
“sana”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 174: “Comoſidijeſemos) Sana (pp) ante ponit, vt.”
page 184: “Conſumirſe) Sana (pp) haçienda o comida”
=== Anagrams ===
anas, sa- -an, saan, nasa
== Turkish ==
=== Etymology 1 ===
From Ottoman Turkish ساڭا (saña).
==== Pronoun ====
sana
dative of sen: you
===== Usage notes =====
One of only two irregular Turkish dative cases (the other is bana).
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
sana
dative singular of san
== Uzbek ==
=== Etymology ===
Borrowed from Arabic سَنَة (sana, “year”).
=== Noun ===
sana (plural sanalar)
year, date
==== Declension ====
== Veps ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *sana.
=== Noun ===
sana
word
==== Inflection ====
==== Derived terms ====
=== References ===
Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “слово”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary][4], Petrozavodsk: Periodika
== West Miraya Bikol ==
=== Adverb ===
saná
just; only; merely