saltar

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === From Latin saltāre. === Verb === saltar (first-person singular indicative present salto, past participle saltáu) to jump ==== Conjugation ==== ==== Synonyms ==== blincar ==== Related terms ==== saltu == Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan saltar, from Latin saltāre. Compare Occitan saltar, sautar; French sauter; Spanish saltar. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [səlˈta] IPA(key): (Valencia) [salˈtaɾ] IPA(key): (Northwestern) [salˈta] Rhymes: -a(ɾ) === Verb === saltar (first-person singular present salto, first-person singular preterite saltí, past participle saltat) (intransitive) to jump, to leap (intransitive) to hop, to bounce (intransitive) to come off, fall off, pop off (transitive) to jump over, to leap over (transitive, pronominal) to skip, to leave out (transitive, cooking) to sauté ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== salt saltació === References === “saltar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “saltar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “saltar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “saltar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese saltar, from Latin saltāre. Probably a doublet of choutar. === Pronunciation === IPA(key): /salˈtaɾ/ [s̺ɑl̪ˈt̪aɾ] Rhymes: -aɾ Hyphenation: sal‧tar === Verb === saltar (first-person singular present salto, first-person singular preterite saltei, past participle saltado) to jump Synonyms: brincar, choutar, pinchar, pular ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “saltar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 “saltar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 == Icelandic == === Verb === saltar second-person singular active present indicative of salta third-person singular active present indicative of salta == Ido == === Etymology === Borrowed from Esperanto salti, French sauter, Italian saltare, Spanish saltar, ultimately from Latin saltāre. === Pronunciation === IPA(key): /salˈtar/ === Verb === saltar (present saltas, past saltis, future saltos, conditional saltus, imperative saltez) (intransitive) to leap, jump, bound, hop (upward or forward), vault ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /salˈtar/ Rhymes: -ar Hyphenation: sal‧tàr === Verb === saltar (apocopated) apocopic form of saltare === Anagrams === lastra, starla, trasla == Ladino == === Etymology === Inherited from Old Spanish saltar, from Latin saltāre (“dance, jump”). === Verb === saltar (Hebrew spelling סאלטאר) (intransitive) to leap; to jump == Old Norse == === Adjective === saltar strong feminine nominative/accusative plural of saltr === Verb === saltar second/third-person singular present indicative active of salta == Portuguese == === Etymology === From Old Galician-Portuguese saltar, from Latin saltāre (“to dance; to jump”). === Pronunciation === Hyphenation: sal‧tar === Verb === saltar (first-person singular present salto, first-person singular preterite saltei, past participle saltado) (intransitive) to leap; to jump Synonym: pular (Portugal, transitive) to skip Synonym: (Brazil) pular (figurative, intransitive) to jump (to change in value suddenly and greatly) (figurative, intransitive) to be evident Synonym: sobressair ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “saltar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “saltar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Noun === saltar n (plural saltare) alternative form of sertar ==== Declension ==== == Spanish == === Etymology === Inherited from Old Spanish saltar, from Latin saltāre (“dance, jump”). Doublet of sotar, a rare regional term. === Pronunciation === IPA(key): /salˈtaɾ/ [sal̪ˈt̪aɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: sal‧tar === Verb === saltar (first-person singular present salto, first-person singular preterite salté, past participle saltado) to jump Synonym: brincar to skip; miss (a meal etc.) saltarse el desayuno ― to skip breakfast (cooking) to sauté (reflexive) to miss (accidentally) (reflexive) to break, breach (rules etc.) saltarse las normas ― to break the rules ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “saltar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Swedish == === Verb === saltar present indicative of salta === Anagrams === alstra, lastar, strala == Venetan == === Etymology === From Latin saltāre. Compare Italian saltare. === Verb === saltar (transitive) to jump or leap ==== Conjugation ==== * Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.