salmo

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Etymology === Borrowed from Latin salmō. === Pronunciation === IPA(key): /ˈsalmo/ Rhymes: -almo Syllabification: sal‧mo === Noun === salmo (accusative singular salmon, plural salmoj, accusative plural salmojn) salmon ==== Derived terms ==== atlantika salmo (“Atlantic salmon”) salmaĵo (“salmon (meat”) === Further reading === “salmo”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN “salmo”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026 == Italian == === Alternative forms === psalmo (obsolete) === Etymology === From Late Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós, “song sung to a harp, performance on a stringed instrument”), from ψάλλω (psállō, “to pluck an instrument”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈsal.mo/ Rhymes: -almo Hyphenation: sàl‧mo === Noun === salmo m (plural salmi) psalm ==== Related terms ==== salmeggiare === Anagrams === slamo, slamò == Latin == === Etymology === Unknown, possibly from a Celtic/Gaulish word; the common derivation from saliō (“to leap”) has been dismissed as folk etymology. An equation with Proto-Slavic *sòmъ (“catfish”) by Preobraženskij has not been well-received by succeeding Slavists; neither is Finnish sampi (“sturgeon”) likely related. === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈsaɫ.moː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsal.mo] === Noun === salmō m (genitive salmōnis); third declension salmon ==== Declension ==== Third-declension noun. ==== Descendants ==== === References === === Further reading === “salmo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “salmo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN == Old High German == === Etymology === From Proto-West Germanic *salmō. === Noun === salmo m salmon ==== Declension ==== ==== Descendants ==== Middle High German: salme German: Salm == Portuguese == === Alternative forms === psalmo (obsolete) === Etymology === From Old Galician-Portuguese salmo, psalmo, from Late Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós, “song sung to a harp, performance on a stringed instrument”), from ψάλλω (psállō, “to pluck an instrument”). === Pronunciation === Rhymes: (Portugal) -almu, (Brazil) -awmu Hyphenation: sal‧mo === Noun === salmo m (plural salmos) psalm === Further reading === “salmo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “salmo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Alternative forms === psalmo (obsolete) === Etymology === Inherited from Late Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós, “song sung to a harp, performance on a stringed instrument”), from ψάλλω (psállō, “to pluck an instrument”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈsalmo/ [ˈsal.mo] Rhymes: -almo Syllabification: sal‧mo === Noun === salmo m (plural salmos) psalm ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== → Classical Nahuatl: psalmo → Tagalog: salmo === Further reading === “salmo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish salmo. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsalmo/ [ˈsal.mo] Rhymes: -almo Syllabification: sal‧mo === Noun === salmo (Baybayin spelling ᜐᜎ᜔ᜋᜓ) psalm; hymn Synonyms: dalit, awit, imno ==== Related terms ==== salmista === Anagrams === lamos