salario

التعريفات والمعاني

== Interlingua == === Etymology === Borrowed from Italian salario, Spanish salario, Portuguese salário, English salary and French salaire, all ultimately from Latin salārium. === Noun === salario (plural salarios) wage, salary == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /saˈla.rjo/ Rhymes: -arjo Hyphenation: sa‧là‧rio === Etymology 1 === Borrowed from Latin salārium (“salt money, money to buy salt with”), from sal (“salt”). ==== Noun ==== salario m (plural salari) pay, wages, salary ===== Related terms ===== salariale salariato sale salare === Etymology 2 === From salārius (“of or pertaining to salt”). Vīa Salāria got the name because it was used to transport salt. The first three collocations already existed in Roman times. ==== Adjective ==== salario (feminine salaria, masculine plural salari, feminine plural salarie) (relational) salt annona salaria ― salt income (annual intake from salt taxes, in Roman times) (capitalized) used in the following geographical terms: Via Salaria or just Salaria f — a Roman street, going from Rome to Castrum Truentinum, modern Porto d'Ascoli Ponte Salario — a bridge, when the street crosses the Aniene Porta Salaria — a gate, when the street goes through the Aurelian walls Colle Salario — a district of Rome Nuovo Salario — a borough of Rome ===== Usage notes ===== Used only in a few expressions and geographic terms relating to the Roman Empire. ==== Further reading ==== (the street): Via Salaria on Wikipedia.Wikipedia (the bridge): Ponte Salario on Wikipedia.Wikipedia (the gate): Porta Salaria on Wikipedia.Wikipedia (the district): Colle Salario on Wikipedia.Wikipedia (the borough): Val Melaina on Wikipedia.Wikipedia === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== salario first-person singular present indicative of salariare === Anagrams === Rosalia == Old Galician-Portuguese == === Alternative forms === salairo, salayro, selario, solairo === Etymology === Learned borrowing from Latin salārium, from salārius, from sal (“salt”) + -ārius. Piecewise doublet of saleyro. First attested in 1290. === Noun === salário m (plural salários) salary ==== Descendants ==== Fala: salario Galician: salario Portuguese: salário === References === Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “salario”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “salario”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /saˈlaɾjo/ [saˈla.ɾjo] Rhymes: -aɾjo Syllabification: sa‧la‧rio === Etymology 1 === Borrowed from Latin salārium (“salt money, money to buy salt with”), from sal (“salt”). ==== Noun ==== salario m (plural salarios) wage, wages, salary Synonym: sueldo income Synonym: ingresos ===== Usage notes ===== In several Spanish-speaking countries, a difference exists between sueldo and salario. A sueldo is a periodic payment of a fixed amount of money given to a worker. A salario is the amount of money a worker makes based on the day and hours he works. Thus, sueldo is actually closer to the English definition of salary, whereas salario is closer to a wage. Regional variation exists, however. ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== salario first-person singular present indicative of salariar === Further reading === “salario”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025