salario
التعريفات والمعاني
== Interlingua ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian salario, Spanish salario, Portuguese salário, English salary and French salaire, all ultimately from Latin salārium.
=== Noun ===
salario (plural salarios)
wage, salary
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /saˈla.rjo/
Rhymes: -arjo
Hyphenation: sa‧là‧rio
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin salārium (“salt money, money to buy salt with”), from sal (“salt”).
==== Noun ====
salario m (plural salari)
pay, wages, salary
===== Related terms =====
salariale
salariato
sale
salare
=== Etymology 2 ===
From salārius (“of or pertaining to salt”). Vīa Salāria got the name because it was used to transport salt. The first three collocations already existed in Roman times.
==== Adjective ====
salario (feminine salaria, masculine plural salari, feminine plural salarie)
(relational) salt
annona salaria ― salt income (annual intake from salt taxes, in Roman times)
(capitalized) used in the following geographical terms:
Via Salaria or just Salaria f — a Roman street, going from Rome to Castrum Truentinum, modern Porto d'Ascoli
Ponte Salario — a bridge, when the street crosses the Aniene
Porta Salaria — a gate, when the street goes through the Aurelian walls
Colle Salario — a district of Rome
Nuovo Salario — a borough of Rome
===== Usage notes =====
Used only in a few expressions and geographic terms relating to the Roman Empire.
==== Further reading ====
(the street): Via Salaria on Wikipedia.Wikipedia
(the bridge): Ponte Salario on Wikipedia.Wikipedia
(the gate): Porta Salaria on Wikipedia.Wikipedia
(the district): Colle Salario on Wikipedia.Wikipedia
(the borough): Val Melaina on Wikipedia.Wikipedia
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
salario
first-person singular present indicative of salariare
=== Anagrams ===
Rosalia
== Old Galician-Portuguese ==
=== Alternative forms ===
salairo, salayro, selario, solairo
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin salārium, from salārius, from sal (“salt”) + -ārius. Piecewise doublet of saleyro. First attested in 1290.
=== Noun ===
salário m (plural salários)
salary
==== Descendants ====
Fala: salario
Galician: salario
Portuguese: salário
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “salario”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “salario”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /saˈlaɾjo/ [saˈla.ɾjo]
Rhymes: -aɾjo
Syllabification: sa‧la‧rio
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin salārium (“salt money, money to buy salt with”), from sal (“salt”).
==== Noun ====
salario m (plural salarios)
wage, wages, salary
Synonym: sueldo
income
Synonym: ingresos
===== Usage notes =====
In several Spanish-speaking countries, a difference exists between sueldo and salario. A sueldo is a periodic payment of a fixed amount of money given to a worker. A salario is the amount of money a worker makes based on the day and hours he works. Thus, sueldo is actually closer to the English definition of salary, whereas salario is closer to a wage. Regional variation exists, however.
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
salario
first-person singular present indicative of salariar
=== Further reading ===
“salario”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025