saja
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Noun ===
saja
inflection of sajë:
definite nominative singular
indefinite nominative/accusative plural
== Elfdalian ==
=== Etymology ===
From Old Norse segja, from Proto-Germanic *sagjaną, from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to say”).
=== Verb ===
saja (ditransitive)
to say, to tell
=== References ===
Lars Steensland (2021), Älvdalsk Ordbok, 2nd edition, Älvdalen: Ulum Dalska, →ISBN
== Ese ==
=== Noun ===
saja
cockatoo
== Estonian ==
=== Numeral ===
saja
genitive singular of sada
== Hausa ==
=== Etymology ===
Borrowed from English sarge.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /sáː.(d)ʒàː/
(Standard Kano Hausa) IPA(key): [sáː.d͡ʒàː]
=== Noun ===
sājā̀ m (possessed form sājàn)
sergeant (military rank)
==== Usage notes ====
When used as a title, the whole word is given low tone.
==== Related terms ====
samanja
== Ido ==
=== Etymology ===
Borrowed from Esperanto saĝa, English sage, French sage, Italian saggio.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsaʒa/, /ˈsad͡ʒa/
=== Adjective ===
saja
wise, sensible
Antonym: dessaja
==== Derived terms ====
== Indonesian ==
=== Etymology 1 ===
From Malay sahaja, saja, from Classical Malay سهاج (sahaja), ساج (saja), from Sanskrit सहज (sahaja, “natural, innate, original”).
==== Pronunciation ====
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsad͡ʒa/ [ˈsa.d͡ʒa]
Rhymes: -ad͡ʒa
Syllabification: sa‧ja
==== Adverb ====
saja
also, besides; as well; further; too
Synonyms: juga, pun
merely, only, just, without any other reason etc. and nothing more
Synonyms: cuma, hanya, semata-mata
exclusively
always
at all times; throughout all time
constantly during a certain period, or regularly at stated intervals (opposed to sometimes or occasionally)
Synonym: selalu
as you like, to any extent or degree
Synonyms: seenaknya, sesuka hati
preferably, rather
Synonym: lebih baik
very, extremely: used to firmly establish that nothing else surpasses in some respect as emphasis
Synonym: sekali
===== Usage notes =====
If hanya and saja are in combined usage as a fixed collocation (i.e., hanya saja), it means "the catch is..." or "however."
===== Alternative forms =====
aja (colloquial)
sahaja (archaic or obsolete)
sadja, sahadja (1901–1947, 1947–1972)
sa (dialectal, Kupang, Papuan)
===== Synonyms =====
hanya
cuma
=== Etymology 2 ===
==== Pronoun ====
saja
(1901–1947, 1947–1972) superseded spelling of saya
=== Further reading ===
“saja”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Pronunciation ===
(schwa-variety) IPA(key): /ˈsad͡ʒə/ [ˈsat̪̚.͡ʒə]
Rhymes: -d͡ʒə, -ə
(/a/-variety, Literary Standard) IPA(key): /ˈsad͡ʒa/ [ˈsa.d͡ʒa]
Rhymes: -d͡ʒa, -a
Hyphenation: sa‧ja
=== Adverb ===
saja (Jawi spelling ساج)
(informal) alternative form of sahaja
== Rayón Zoque ==
=== Noun ===
saja
wing
fin
=== References ===
Harrison, Roy; B. de Harrison, Margaret; López Juárez, Francisco; Ordoñes, Cosme (1984), Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 32
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Ottoman Turkish صایا (saya, “serge”). Skok attempts to derive this from صایمق (saymak, “to count”) (modern saymak), but it is perhaps more probably a medieval Wanderwort with its origins in Latin sagum (“coarse red military cloak”): compare English saye (“fine cloth similar to serge”), Portuguese saia (“skirt”), Italian saia (“a kind of fabric”) from the same source.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /sǎja/
Hyphenation: sa‧ja
=== Noun ===
sàja f (Cyrillic spelling са̀ја)
a kind of fine red broadcloth or serge; saye
(Vranje dialect) a kind of sleeveless woman’s dress that ends above the knee
=== References ===
Drago Grdenić, editor (1953–1955), “sàja”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[2] (in Serbo-Croatian), volume 14, Zagreb: JAZU, page 509
Skok, Petar (1973), “saja”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 3 (poni² – Ž), Zagreb: JAZU, page 188
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈsaxa/ [ˈsa.xa]
Rhymes: -axa
Syllabification: sa‧ja
=== Verb ===
saja
inflection of sajar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Sumerian ==
=== Romanization ===
saja
romanization of 𒋃 (sag̃a)