saja

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Noun === saja inflection of sajë: definite nominative singular indefinite nominative/accusative plural == Elfdalian == === Etymology === From Old Norse segja, from Proto-Germanic *sagjaną, from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to say”). === Verb === saja (ditransitive) to say, to tell === References === Lars Steensland (2021), Älvdalsk Ordbok, 2nd edition, Älvdalen: Ulum Dalska, →ISBN == Ese == === Noun === saja cockatoo == Estonian == === Numeral === saja genitive singular of sada == Hausa == === Etymology === Borrowed from English sarge. === Pronunciation === IPA(key): /sáː.(d)ʒàː/ (Standard Kano Hausa) IPA(key): [sáː.d͡ʒàː] === Noun === sājā̀ m (possessed form sājàn) sergeant (military rank) ==== Usage notes ==== When used as a title, the whole word is given low tone. ==== Related terms ==== samanja == Ido == === Etymology === Borrowed from Esperanto saĝa, English sage, French sage, Italian saggio. === Pronunciation === IPA(key): /ˈsaʒa/, /ˈsad͡ʒa/ === Adjective === saja wise, sensible Antonym: dessaja ==== Derived terms ==== == Indonesian == === Etymology 1 === From Malay sahaja, saja, from Classical Malay سهاج (sahaja), ساج (saja), from Sanskrit सहज (sahaja, “natural, innate, original”). ==== Pronunciation ==== (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsad͡ʒa/ [ˈsa.d͡ʒa] Rhymes: -ad͡ʒa Syllabification: sa‧ja ==== Adverb ==== saja also, besides; as well; further; too Synonyms: juga, pun merely, only, just, without any other reason etc. and nothing more Synonyms: cuma, hanya, semata-mata exclusively always at all times; throughout all time constantly during a certain period, or regularly at stated intervals (opposed to sometimes or occasionally) Synonym: selalu as you like, to any extent or degree Synonyms: seenaknya, sesuka hati preferably, rather Synonym: lebih baik very, extremely: used to firmly establish that nothing else surpasses in some respect as emphasis Synonym: sekali ===== Usage notes ===== If hanya and saja are in combined usage as a fixed collocation (i.e., hanya saja), it means "the catch is..." or "however." ===== Alternative forms ===== aja (colloquial) sahaja (archaic or obsolete) sadja, sahadja (1901–1947, 1947–1972) sa (dialectal, Kupang, Papuan) ===== Synonyms ===== hanya cuma === Etymology 2 === ==== Pronoun ==== saja (1901–1947, 1947–1972) superseded spelling of saya === Further reading === “saja”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Pronunciation === (schwa-variety) IPA(key): /ˈsad͡ʒə/ [ˈsat̪̚.͡ʒə] Rhymes: -d͡ʒə, -ə (/a/-variety, Literary Standard) IPA(key): /ˈsad͡ʒa/ [ˈsa.d͡ʒa] Rhymes: -d͡ʒa, -a Hyphenation: sa‧ja === Adverb === saja (Jawi spelling ساج) (informal) alternative form of sahaja == Rayón Zoque == === Noun === saja wing fin === References === Harrison, Roy; B. de Harrison, Margaret; López Juárez, Francisco; Ordoñes, Cosme (1984), Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)‎[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 32 == Serbo-Croatian == === Etymology === Borrowed from Ottoman Turkish صایا (saya, “serge”). Skok attempts to derive this from صایمق (saymak, “to count”) (modern saymak), but it is perhaps more probably a medieval Wanderwort with its origins in Latin sagum (“coarse red military cloak”): compare English saye (“fine cloth similar to serge”), Portuguese saia (“skirt”), Italian saia (“a kind of fabric”) from the same source. === Pronunciation === IPA(key): /sǎja/ Hyphenation: sa‧ja === Noun === sàja f (Cyrillic spelling са̀ја) a kind of fine red broadcloth or serge; saye (Vranje dialect) a kind of sleeveless woman’s dress that ends above the knee === References === Drago Grdenić, editor (1953–1955), “sàja”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika‎[2] (in Serbo-Croatian), volume 14, Zagreb: JAZU, page 509 Skok, Petar (1973), “saja”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 3 (poni² – Ž), Zagreb: JAZU, page 188 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈsaxa/ [ˈsa.xa] Rhymes: -axa Syllabification: sa‧ja === Verb === saja inflection of sajar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Sumerian == === Romanization === saja romanization of 𒋃 (sag̃a)