sacar lo que el negro del sermón

التعريفات والمعاني

== Spanish == === Etymology === Literally, “to get out of the sermon what a black man gets”. === Verb === sacar lo que el negro del sermón (first-person singular present saco lo que el negro del sermón, first-person singular preterite saqué lo que el negro del sermón, past participle sacado lo que el negro del sermón) (idiomatic) to not make head or tail of === Further reading === “sacar lo que el negro del sermón”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025