saada

التعريفات والمعاني

== Estonian == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈsɑːd̥ɑ/, [ˈsɑːd̥ɑ] Hyphenation: saa‧da ==== Verb ==== saada Da-infinitive of saama. Tahan raha saada. ― I want to get money. === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈsɑˑd̥ɑ/, [ˈsɑˑd̥ɑ] Hyphenation: saa‧da ==== Verb ==== saada second-person singular present imperative of saatma Saada see kiri ära. ― Send this letter. present indicative connegative of saatma == Finnish == === Etymology === From Proto-Finnic *saadak (compare Estonian saama), from Proto-Uralic *saxe- (compare Moksha самс (sams), Eastern Mari шуаш (šuaš), Komi-Zyrian суны (suny)). === Pronunciation === IPA(key): /ˈsɑːdɑˣ/, [ˈs̠ɑ̝ːdɑ̝(ʔ)] Rhymes: -ɑːdɑ Syllabification(key): saa‧da Hyphenation(key): saa‧da === Verb === saada (transitive) to get, receive [with ablative or elative ‘from’] (intransitive) to get as one's task or responsibility to (do), be assigned to do [with translative or long first infinitive] (transitive) to get [with elative ‘out of’], make, produce, yield (often passive voice) to get, (in the passive) yield, afford (to give or bring forth; yield as natural result) to get or make something done, manage to do [with translative of past active or passive participle; or with partitive of past active or passive participle] (transitive) to make [with illative of third infinitive] (to cause the direct object to be the subject of a verb) may, to be allowed, to be permitted; (restrictive) must; (in the negative) must (not), may (not) [with first infinitive] Used in polite questions; almost always followed by a verb. saada may be in the indicative or conditional mood, the latter is more polite. (often in the conditional mood) to deserve, ought to [with first infinitive] Synonyms: (in the indicative or conditional mood) sietää, ansaita used in an indirect imperative sense, often with the addition of luvan [with first infinitive] to have to do something (reluctantly) [with first infinitive] will [with first infinitive] (expresses hope that something will happen in the future; usually used with a qualifier) (transitive, radio) to copy (receive a transmission successfully) Sain. ― Copy. (colloquial) to get laid [with ablative ‘by’] (if the partner is mentioned) (archaic, poetic or dialectal) to arrive, come Synonym: saapua ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Collocations ==== === References === === Further reading === “saada”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023