saír

التعريفات والمعاني

== Galician == === Alternative forms === sair (reintegrationist) === Etymology === From Old Galician-Portuguese sair, from Latin salīre. Compare Portuguese sair, Spanish salir. === Pronunciation === IPA(key): /saˈiɾ/ [s̺aˈiɾ] Rhymes: -iɾ === Verb === saír (first-person singular present saio, first-person singular preterite saín, past participle saído) to exit, leave Antonym: entrar to go out; to go away to result, end up, come out Synonym: resultar ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== saída sobresaír === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “sair”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “saír”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “saír”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “saír”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “saír”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Old Irish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈsaːi̯ɾʲ/ === Noun === saír m genitive singular of sáer vocative singular of sáer nominative plural of sáer === Mutation ===