rumah sakit
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Alternative forms ===
rumkit (acronym)
RS (abbreviation)
roemah sakit (1901–1947)
=== Etymology ===
Compound of rumah (“house”) + sakit (“sick”), inherited from Malay rumah sakit, calque of Dutch ziekenhuis (“hospital”, literally “sick house”). Displaced Dutch loanword hospitaal as was frequently used in Batavian newspapers in the 1920s.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˌrumah ˈsakit/ [ˌru.mah ˈsa.kɪt̪̚]
Syllabification: ru‧mah sa‧kit
=== Noun ===
rumah sakit (plural rumah-rumah sakit)
(healthcare) hospital (medical care facility)
Synonym: hospital (Malay)
==== Affixed terms ====
==== Compounds ====
==== Descendants ====
→ Tausug: bāy sakit (calque)
→ Tetum: uma-moras (calque)
=== Further reading ===
“rumah sakit”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
Compound of rumah (“house”) + sakit (“sick, pain”); calque of Dutch ziekenhuis (“hospital”, literally “sick house”). Its use within Malaysia was diminished by the 1960s during Konfrontasi, having largely been replaced by hospital.
=== Pronunciation ===
(Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /ˌrumah ˈsaket/ [ˌru.mah ˈsa.ket̪̚]
(Literary Standard) IPA(key): /ˌrumah ˈsakit/ [ˌru.mah ˈsa.kit̪̚]
Rhymes: -aket, -ket, -et
=== Noun ===
rumah sakit (Jawi spelling رومه ساکيت, plural rumah-rumah sakit or rumah2 sakit)
(now chiefly Indonesia) hospital (building)
Synonym: (Malaysia, Singapore, Brunei) hospital
=== References ===
=== Further reading ===
"rumah sakit" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Wilkinson, Richard James (1932), “rumah”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 354