rumah sakit

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Alternative forms === rumkit (acronym) RS (abbreviation) roemah sakit (1901–1947) === Etymology === Compound of rumah (“house”) +‎ sakit (“sick”), inherited from Malay rumah sakit, calque of Dutch ziekenhuis (“hospital”, literally “sick house”). Displaced Dutch loanword hospitaal as was frequently used in Batavian newspapers in the 1920s. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˌrumah ˈsakit/ [ˌru.mah ˈsa.kɪt̪̚] Syllabification: ru‧mah sa‧kit === Noun === rumah sakit (plural rumah-rumah sakit) (healthcare) hospital (medical care facility) Synonym: hospital (Malay) ==== Affixed terms ==== ==== Compounds ==== ==== Descendants ==== → Tausug: bāy sakit (calque) → Tetum: uma-moras (calque) === Further reading === “rumah sakit”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Etymology === Compound of rumah (“house”) +‎ sakit (“sick, pain”); calque of Dutch ziekenhuis (“hospital”, literally “sick house”). Its use within Malaysia was diminished by the 1960s during Konfrontasi, having largely been replaced by hospital. === Pronunciation === (Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /ˌrumah ˈsaket/ [ˌru.mah ˈsa.ket̪̚] (Literary Standard) IPA(key): /ˌrumah ˈsakit/ [ˌru.mah ˈsa.kit̪̚] Rhymes: -aket, -ket, -et === Noun === rumah sakit (Jawi spelling رومه ساکيت, plural rumah-rumah sakit or rumah2 sakit) (now chiefly Indonesia) hospital (building) Synonym: (Malaysia, Singapore, Brunei) hospital === References === === Further reading === "rumah sakit" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 Wilkinson, Richard James (1932), “rumah”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 354