rozumieć
التعريفات والمعاني
== Old Polish ==
=== Alternative forms ===
rozmieć
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *orzuměti. First attested in 1395. By surface analysis, roz- + umieć.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (10th–15th CE) /rɔzumʲɛ(ː)t͡ɕʲ/
IPA(key): (15th CE) /rɔzumʲɛt͡ɕʲ/, /rɔzumʲet͡ɕʲ/
=== Verb ===
rozumieć impf (perfective porozumieć or zrozumieć or urozumieć)
(attested in Greater Poland, Lesser Poland, Masovia) to understand (to grasp a concept fully in one's mind) [with dative; or with na (+ accusative); or with w (+ locative)]
(attested in Lesser Poland) to notice, to not overlook or neglect
(attested in Lesser Poland) to consider, to see as, to be of the opinion, to think, to judge
(reflexive with się) to be had in mind, to be interpreted
(reflexive with się, attested in Greater Poland) to concern, to be about [with o (+ accusative)]
(reflexive with się) to know one's way around something, to know something very well [with na (+ locative)]
=== Particle ===
rozumieć
(attested in Masovia) that is, i.e.
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
Polish: rozumieć, rozmieć (Middle Polish), rôzumić (Łowicz, Strugienice)
Silesian: rozumieć
=== References ===
Boryś, Wiesław (2005), “rozumieć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
Bańkowski, Andrzej (2000), “rozumieć”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
Bożena Sieradzka-Baziur, et al., editors (2011–2015), “rozumieć, rozmieć, rozumieć się”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
== Polish ==
=== Alternative forms ===
rozmieć (Middle Polish)
rôzumić (Łowicz, Strugienice)
=== Etymology ===
Inherited from Old Polish rozumieć. By surface analysis, roz- + umieć.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -umjɛt͡ɕ
Syllabification: ro‧zu‧mieć
=== Verb ===
rozumieć impf (perfective zrozumieć)
(ambitransitive) to understand (to grasp a concept fully in one's mind)
Synonyms: chwytać, czaić, jarzyć, łapać, kapować, kojarzyć, kontaktować, kumać, obczajać, pojmować, trybić, załapywać, zaskakiwać
O, to rozumiem... ― Oh, I see...
(transitive) to understand (to assign a particular meaning to something)
(transitive) to understand (to empathize with someone or something)
Synonym: wczuwać się
(intransitive, when directed at the listener as a question) used to emphasize a message; understand
Chcę żeby ten pokój był sprzątany, rozumiesz? ― I want this room to be cleaned, understand?
(intransitive, when directed at the listener as a statement) used to grab the listeners attention; see
Przyszedł nowy uczeń, rozumiesz, który był wyższy od innych. ― A new student came, you see, that was taller than the others
(intransitive) used when the speaker feels their previous statement was strange; see
(transitive) to realize (to begin to understand)
Synonym: zdawać sobie sprawę
(reflexive with się) to understand each other [with z (+ instrumental) ‘with whom’]
(reflexive with się) to be understood
=== Verb ===
rozumieć impf
(transitive) to understand, to comprehend (to be able to understand a written or spoken language)
(intransitive, obsolete) to think, to be of the opinion, to suppose, to consider
(transitive, Middle Polish) to keep someone in mind, to have an eye on
Synonym: mieć na uwadze
(transitive, Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
(transitive, Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
(reflexive with się, colloquial, dated) to know one's way around something, to know something very well [with na (+ locative) ‘around something’]
Synonym: znać się
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Trivia ===
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), rozumieć is one of the most used words in Polish, appearing 12 times in scientific texts, 2 times in news, 20 times in essays, 41 times in fiction, and 143 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 218 times, making it the 255th most common word in a corpus of 500,000 words.
=== References ===
=== Further reading ===
“rozumieć”, in Wielki słownik języka polskiego[10] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“rozumieć”, in Polish dictionaries at PWN[11] (in Polish)
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “rozumieć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “rozumieć się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
“ROZUMIEĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 03.02.2015
“ROZUMIEĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 05.02.2009
Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “rozumieć”, in Słownik języka polskiego
Aleksander Zdanowicz (1861), “rozumieć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “rozumieć”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 721
rozumieć in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
== Silesian ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Polish rozumieć. By surface analysis, roz- + umieć.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /rɔzˈu.mjɛt͡ɕ/
Rhymes: -umjɛt͡ɕ
Syllabification: roz‧u‧mieć
=== Verb ===
rozumieć impf (perfective zrozumieć)
(transitive) to understand (to grasp a concept fully in one's mind)
==== Conjugation ====
This verb needs an inflection-table template.
=== Further reading ===
rozumieć in silling.org