rozmawiać jak gęś z prosięciem
التعريفات والمعاني
== Polish ==
=== Etymology ===
Literally, “to converse like [a] goose with [a] piglet”. Popularized in a poem by Jan Brzechwa called "Rozmawiała gęś z prosięciem".
=== Pronunciation ===
IPA(key): /rɔzˈma.vjat͡ɕ ˈjak ˈɡɛw̃ɕ s‿prɔˈɕɛɲ.t͡ɕɛm/, /rɔzˈma.vjat͡ɕ ˈjak ˈɡɛɲɕ s‿prɔˈɕɛɲ.t͡ɕɛm/
Syllabification: roz‧ma‧wiać jak gęś z‿pro‧się‧ciem
=== Verb ===
rozmawiać jak gęś z prosięciem impf
(intransitive, idiomatic) to get along like cat and dog (to converse, completely misunderstand each other, and not get along)
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“rozmawiać jak gęś z prosięciem”, in Wielki słownik języka polskiego[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN