rosc
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Irish rosc (“rhetorical composition”), from Old Irish rosc (“short poem, ode”).
=== Noun ===
rosc (countable and uncountable, plural roscada)
An ancient form of unrhymed Old Irish verse that uses alliteration and meter.
=== Anagrams ===
CORS, CORs, OCRs, ORCs, ROCs, cors, orcs, rocs
== Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɾˠɔsˠk/
=== Etymology 1 ===
From Old Irish rosc (“eye”).
==== Noun ====
rosc m (genitive singular roisc, nominative plural roisc)
eye
===== Declension =====
===== Derived terms =====
rinn roisc (“eyebright”)
=== Etymology 2 ===
From Old Irish rosc (“short poem, ode”).
==== Noun ====
rosc m (genitive singular roisc, nominative plural roisc)
rhetorical composition, rhapsodical chant
===== Declension =====
===== Derived terms =====
rosc catha (“battle-chant; war-cry”)
rosc ceoil (“rhapsody”)
===== Descendants =====
→ English: rosc (learned)
=== References ===
=== Further reading ===
Dinneen, Patrick S. (1927), “rosc”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 915; reprinted with additions 1996, →ISBN
Ó Dónaill, Niall (1977), “rosc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
== Old Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈrosk/
=== Etymology 1 ===
Unknown.
==== Noun ====
rosc n or m (genitive roisc or ruisc)
eye
Synonym: súil
c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 56a18
===== Declension =====
===== Descendants =====
Middle Irish: rosc
Irish: rosc
==== Further reading ====
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 rosc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
=== Etymology 2 ===
Related to Old Irish seichid (“to declare”). It could be the verbal noun of an unattested verb *ro·seich, from *ɸro- + *sekʷeti (“to say”), compare cosc (“admonition”) and aithesc (“reply”). For a similar construction compare Latin inquam and Ancient Greek ἐνέπω (enépō).
==== Noun ====
rosc ?
a short poem, ode or chant
a legal maxim or award
===== Derived terms =====
roscad (“legal maxim”)
===== Descendants =====
Middle Irish: rosc
Irish: rosc→ English: rosc (learned)
==== Further reading ====
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 rosc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
=== References ===