roncar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan roncar, from Latin rhonchāre, a verb based on rhonchus, borrowed from Ancient Greek ῥόγχος (rhónkhos, “snoring”). === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Central) [ruŋˈka] IPA(key): (Balearic, Northwestern) [roŋˈka] IPA(key): (Valencia) [roŋˈkaɾ] === Verb === roncar (first-person singular present ronco, first-person singular preterite ronquí, past participle roncat); root stress: (Northern) /u/; (Balearic, Central, Northwestern, Valencia) /o/ to snore to purr Synonym: ronronejar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === References === “roncar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “roncar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese, from Latin rhonchāre, from rhonchus, from Ancient Greek ῥόγχος (rhónkhos, “snoring”). === Verb === roncar (first-person singular present ronco, first-person singular preterite ronquei, past participle roncado) to snore to roar Synonym: bruar to grunt Synonyms: gruñir, roñar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ronco roncón === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “rronco”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “roncar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “roncar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “roncar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “roncar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “roncar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “roncar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Occitan == === Etymology === From Old Occitan roncar, from Latin rhonchāre, a verb based on rhonchus, borrowed from Ancient Greek ῥόγχος (rhónkhos, “snoring”). === Pronunciation === === Verb === roncar (Languedoc, Limousin) to snore Synonym: ronflar === Further reading === Yves Lavalade (2010), Dictionnaire d'usage occitan/français - Limousin, Marche, Périgord (in French), Institut d'Estudis Occitans dau Lemosin, →ISBN; page 500 Diccionari General de la Lenga Occitana‎[1], L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2025, page 572 == Portuguese == === Etymology === From Old Galician-Portuguese roncar, from Latin rhonchāre, from rhonchus, from Ancient Greek ῥόγχος (rhónkhos, “snoring”), of imitative origin. === Pronunciation === Hyphenation: ron‧car === Verb === roncar (first-person singular present ronco, first-person singular preterite ronquei, past participle roncado) to snore (to breathe during sleep with harsh noises) Synonym: ressonar to make harsh noises (such as the sound of a car’s engine) to rumble (to make a low pitched noise) ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “roncar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “roncar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Inherited from Old Spanish roncar, inherited from Latin rhonchāre, a verb based on rhonchus, borrowed from Ancient Greek ῥόγχος (rhónkhos, “snoring”). === Pronunciation === IPA(key): /ronˈkaɾ/ [rõŋˈkaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: ron‧car === Verb === roncar (first-person singular present ronco, first-person singular preterite ronqué, past participle roncado) to snore ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “roncar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025